<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1485">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1485 菩薩瓔珞本業經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1485 菩薩瓔珞本業經</title>
			<author>姚秦 <name role="" type="person">竺佛念</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1485</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-21 20:18:37 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">菩薩瓔珞本業經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:47">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1010b" ed="T" xml:id="T24.1485.1010b"/>
<lb n="1010b01" ed="T"/>
<lb n="1010b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1485</cb:docNumber>
<lb n="1010b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>菩薩瓔珞本業經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1010b04" ed="T"/>
<lb n="1010b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦涼州沙門<name role="" type="person">竺佛念</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_1010010" n="1010010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010010" n="1010010"/><anchor xml:id="beg1010010" n="1010010"/>譯<anchor xml:id="end1010010"/></byline>
<lb n="1010b06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 集衆品</cb:mulu><head>集衆品第一</head>
<lb n="1010b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p1010b0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT24p1010b0705" cb:place="inline">一時佛重遊於洴沙王國道場樹
<lb n="1010b08" ed="T"/>下成正覺處，復坐如故。昔始得佛，光影甚明，
<lb n="1010b09" ed="T"/>今復放四十二光，光光皆有百萬阿僧祇功
<lb n="1010b10" ed="T"/>德光爲瓔珞，嚴好佛身彌滿法界，湛若虛空
<lb n="1010b11" ed="T"/>凝神<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010011" n="1010011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010011" n="1010011"/><anchor xml:id="beg1010011" n="1010011"/>照寂<anchor xml:id="end1010011"/>，樂常住性窮化體神。大用無方
<lb n="1010b12" ed="T"/>法王法主，於一切衆生而作父母，自然百千
<lb n="1010b13" ed="T"/>寶蓮華師子之座，古昔諸佛所坐皆爾，道德
<lb n="1010b14" ed="T"/>威儀相好如一，身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010012" n="1010012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010012" n="1010012"/><anchor xml:id="beg1010012" n="1010012"/>意淸<anchor xml:id="end1010012"/>淨福行普具。光明
<lb n="1010b15" ed="T"/>所徹金剛寶藏，出化無極照人刹土，去來現
<lb n="1010b16" ed="T"/>在無復障礙，化及一切度法與人三世悉等，
<lb n="1010b17" ed="T"/>圓明獨達一切佛等。</p>
<lb n="1010b18" ed="T"/><p xml:id="pT24p1010b1801">爾時大會菩薩盡一生補處，神通妙達周遍
<lb n="1010b19" ed="T"/>十方，法身無極導利衆生，開佛法藏示現佛
<lb n="1010b20" ed="T"/>性妙果，寂滅無爲要敎都入人根。以宿命智
<lb n="1010b21" ed="T"/>訓化，以漸心入無際，解內外要始終無極，
<lb n="1010b22" ed="T"/>等諸佛土無所分別。以大悲口讚揚佛名不
<lb n="1010b23" ed="T"/>可勝極，六道之事靡不貫達，所化之處至皆
<lb n="1010b24" ed="T"/>歎言：「佛念吾等建立大志，乃悉現我諸佛世
<lb n="1010b25" ed="T"/>界所有好惡殊勝之土。佛所遊居闡隆<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010013" n="1010013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010013" n="1010013"/><anchor xml:id="beg1010013" n="1010013"/>導<anchor xml:id="end1010013"/>化，
<lb n="1010b26" ed="T"/>光明神足，敎誨我等開示我意。佛本業瓔珞
<lb n="1010b27" ed="T"/>十住、十行、十<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010014" n="1010014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010014" n="1010014"/><anchor xml:id="beg1010014" n="1010014"/>向<anchor xml:id="end1010014"/>、十地、無垢地、妙覺地，爲我說
<lb n="1010b28" ed="T"/>要，斷我瑕疵及諸疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010015" n="1010015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010015" n="1010015"/><anchor xml:id="beg1010015" n="1010015"/>妄<anchor xml:id="end1010015"/>，悉爲我現佛土、佛身、
<lb n="1010b29" ed="T"/>佛神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010016" n="1010016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010016" n="1010016"/><anchor xml:id="beg1010016" n="1010016"/>佛<anchor xml:id="end1010016"/>力、佛定。無量變化、四等無畏、無罪三
<pb n="1010c" ed="T" xml:id="T24.1485.1010c"/>
<lb n="1010c01" ed="T"/>業、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010017" n="1010017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010017" n="1010017"/><anchor xml:id="beg1010017" n="1010017"/>三六<anchor xml:id="end1010017"/>不共，一切功德無上道法衆事敷敎，
<lb n="1010c02" ed="T"/>流入十方一切國土。」東去無極有香林刹，佛
<lb n="1010c03" ed="T"/>名入精進，菩薩字敬首。南去無極有樂林刹，
<lb n="1010c04" ed="T"/>佛名不捨樂，菩薩字覺首。西去無極有花林
<lb n="1010c05" ed="T"/>刹，佛名習精進，菩薩字寶首。北去無極有
<lb n="1010c06" ed="T"/>道林刹，佛名行精進，菩薩字慧首。東北無
<lb n="1010c07" ed="T"/>極有靑蓮刹，佛名悲精進，菩薩字德首。東
<lb n="1010c08" ed="T"/>南無極有金林刹，佛名盡精進，菩薩字目首。
<lb n="1010c09" ed="T"/>西南無極有寶林刹，佛名上精進，菩薩字<anchor xml:id="nkr_note_add_1010c0901" n="1010c0901"/><anchor xml:id="beg1010c0901" n="1010c0901"/>明<anchor xml:id="end1010c0901"/>
<lb n="1010c10" ed="T"/>首。西北無極有金剛刹，佛名一乘度，菩薩
<lb n="1010c11" ed="T"/>字法首。下方無極有水精刹，佛名大精進，
<lb n="1010c12" ed="T"/>菩薩字智首。上方無極有欲林刹，佛名至精
<lb n="1010c13" ed="T"/>進，菩薩字賢首。如是一切法光流入靡不周
<lb n="1010c14" ed="T"/>遍。</p><p xml:id="pT24p1010c1402" cb:place="inline">爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010018" n="1010018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010018" n="1010018"/><anchor xml:id="beg1010018" n="1010018"/>牟<anchor xml:id="end1010018"/>尼佛歎十方諸菩薩等，皆彼國
<lb n="1010c15" ed="T"/>第一，各與無數上人俱來入此大會。頂禮佛
<lb n="1010c16" ed="T"/>足，坐千寶蓮華座。時彼土衆中第一菩薩，名
<lb n="1010c17" ed="T"/>曰敬首，以佛聖力歎言：「快集此會，觀其所止
<lb n="1010c18" ed="T"/>佛國淸淨，至於法服、如來德式、修行妙善，四
<lb n="1010c19" ed="T"/>十二賢聖之因，演說經法得佛變通，隨刹淸
<lb n="1010c20" ed="T"/>濁度人無極，分流道化靡不周<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010019" n="1010019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010019" n="1010019"/><anchor xml:id="beg1010019" n="1010019"/>匝<anchor xml:id="end1010019"/>。於是他
<lb n="1010c21" ed="T"/>方佛國亦說瓔珞本業無二無別，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010020" n="1010020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010020" n="1010020"/><anchor xml:id="beg1010020" n="1010020"/>開<anchor xml:id="end1010020"/>道法
<lb n="1010c22" ed="T"/>與今釋迦所說無異。」是時敬首菩薩入十方
<lb n="1010c23" ed="T"/>刹諸佛神力大師子吼，發問一切佛一切菩
<lb n="1010c24" ed="T"/>薩無量大寶藏海金剛瓔珞法門。</p>
<lb n="1010c25" ed="T"/><p xml:id="pT24p1010c2501">爾時釋迦牟尼佛初至樹下，觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010021" n="1010021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010021" n="1010021"/><anchor xml:id="beg1010021" n="1010021"/>視<anchor xml:id="end1010021"/>十方法界
<lb n="1010c26" ed="T"/>衆生根緣現故，放大光明悉照佛界，上至四
<lb n="1010c27" ed="T"/>空一時來下入法會中。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010022" n="1010022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010022" n="1010022"/><anchor xml:id="beg1010022" n="1010022"/>十八天、六天<anchor xml:id="end1010022"/>、四天皆
<lb n="1010c28" ed="T"/>悉集會。無量國土，其一國者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010023" n="1010023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010023" n="1010023"/><anchor xml:id="beg1010023" n="1010023"/>一<anchor xml:id="end1010023"/><name role="" type="person">須彌山</name>、日
<lb n="1010c29" ed="T"/>月圍繞照四天下，東<name role="" type="person">弗于逮</name>、<name role="" type="person">南閻浮提</name>、西<anchor xml:id="nkr_note_orig_1010024" n="1010024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1010024" n="1010024"/><anchor xml:id="beg1010024" n="1010024"/>句<anchor xml:id="end1010024"/>
<pb n="1011a" ed="T" xml:id="T24.1485.1011a"/>
<lb n="1011a01" ed="T"/>耶尼、北欝單越。大海鐵垣，圍繞國界，上有二
<lb n="1011a02" ed="T"/>十八天，如此者爲一小國。周<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>匝<anchor xml:id="end_1"/>十方，合有
<lb n="1011a03" ed="T"/>百億國土。是時佛光悉現其中。及四天<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011001" n="1011001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011001" n="1011001"/><anchor xml:id="beg1011001" n="1011001"/>王<anchor xml:id="end1011001"/>、
<lb n="1011a04" ed="T"/><name role="" type="person">忉利天</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011002" n="1011002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011002" n="1011002"/><anchor xml:id="beg1011002" n="1011002"/>焰<anchor xml:id="end1011002"/>天、兜<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011003" n="1011003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011003" n="1011003"/><anchor xml:id="beg1011003" n="1011003"/>術<anchor xml:id="end1011003"/>天、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011004" n="1011004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011004" n="1011004"/><anchor xml:id="beg1011004" n="1011004"/>不憍樂天、化應聲<anchor xml:id="end1011004"/>天、
<lb n="1011a05" ed="T"/>梵天、梵衆天、梵輔天、大梵天、水行天、水微天、
<lb n="1011a06" ed="T"/>水無量天、水音天、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011005" n="1011005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011005" n="1011005"/><anchor xml:id="beg1011005" n="1011005"/>約淨<anchor xml:id="end1011005"/>天、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011006" n="1011006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011006" n="1011006"/><anchor xml:id="beg1011006" n="1011006"/>相<anchor xml:id="end1011006"/>天、遍淨天、淨
<lb n="1011a07" ed="T"/>光明天、守妙天、微妙天、極妙天、福果天、果勝天、
<lb n="1011a08" ed="T"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011007" n="1011007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011007" n="1011007"/><anchor xml:id="beg1011007" n="1011007"/>靜<anchor xml:id="end1011007"/>天、空住天、識住天、無所有住天、非想非
<lb n="1011a09" ed="T"/>無想住天，如是諸天皆有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011008" n="1011008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011008" n="1011008"/><anchor xml:id="beg1011008" n="1011008"/>大<anchor xml:id="end1011008"/>池水，蓮華中生，
<lb n="1011a10" ed="T"/>故名水天。四非色衆生皆以化生。下至五輪
<lb n="1011a11" ed="T"/>際。是爲一佛刹，名爲大忍法界。</p><p xml:id="pT24p1011a1113" cb:place="inline"><name role="" type="person">釋迦文佛</name>分
<lb n="1011a12" ed="T"/>身百億悉遍其中，爲彼國說賢聖本業瓔珞
<lb n="1011a13" ed="T"/>之行。時諸大衆天人，視彼小國佛及菩薩若
<lb n="1011a14" ed="T"/>近相見，皆來集此金剛寂滅道場樹會。</p></cb:div>
<lb n="1011a15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 賢聖名字品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011009" n="1011009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011009" n="1011009"/><anchor xml:id="beg1011009" n="1011009"/><title>菩薩瓔珞本業經</title><anchor xml:id="end1011009"/>賢聖名字品第二</head>
<lb n="1011a16" ed="T"/><p xml:id="pT24p1011a1601">爾時他方敬首菩薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011010" n="1011010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011010" n="1011010"/><anchor xml:id="beg1011010" n="1011010"/>以<anchor xml:id="end1011010"/>佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011011" n="1011011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011011" n="1011011"/><anchor xml:id="beg1011011" n="1011011"/>神力故<anchor xml:id="end1011011"/>，復以大
<lb n="1011a17" ed="T"/>衆皆是龍王、師子王、二十八天王，衆皆大根
<lb n="1011a18" ed="T"/>大行，受佛神<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011012" n="1011012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011012" n="1011012"/><anchor xml:id="beg1011012" n="1011012"/>通<anchor xml:id="end1011012"/>力故發小問，問佛：「大師！本
<lb n="1011a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011013" n="1011013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011013" n="1011013"/><anchor xml:id="beg1011013" n="1011013"/>何修<anchor xml:id="end1011013"/>行成佛聖道，身口意淨金剛不壞，一
<lb n="1011a20" ed="T"/>切衆生不得其<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011014" n="1011014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011014" n="1011014"/><anchor xml:id="beg1011014" n="1011014"/>過<anchor xml:id="end1011014"/>，內性明照常住不滅。過
<lb n="1011a21" ed="T"/>一切菩薩之上，出生端正色相無比，圓極自
<lb n="1011a22" ed="T"/>然無爲淸淨，二種常身度人無量。現六道中
<lb n="1011a23" ed="T"/>常爲釋梵所敬，除闇昧如燭火、明天地如日
<lb n="1011a24" ed="T"/>月、度天人如船師，竪過三界爲妙覺尊。欲
<lb n="1011a25" ed="T"/>成斯道當如何行？一切賢聖名字何等？」</p>
<lb n="1011a26" ed="T"/><p xml:id="pT24p1011a2601">爾時釋迦牟尼佛，以金剛口吿敬首菩薩言：
<lb n="1011a27" ed="T"/>「佛子！諦聽諦聽，善思念之，如法修行。我先天
<lb n="1011a28" ed="T"/>上人中廣開一切菩薩無量行願，是法亦是
<lb n="1011a29" ed="T"/>十方三世諸佛快說，決定了義瓔珞佛所行
<pb n="1011b" ed="T" xml:id="T24.1485.1011b"/>
<lb n="1011b01" ed="T"/>道。今當爲此大衆，十<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011015" n="1011015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011015" n="1011015"/><anchor xml:id="beg1011015" n="1011015"/>四<anchor xml:id="end1011015"/>那由他一切人根，
<lb n="1011b02" ed="T"/>開瓔珞本業。汝心可念，志願高遠，極大悲化，
<lb n="1011b03" ed="T"/>慈及十方一切衆生。」</p><p xml:id="pT24p1011b0309" cb:place="inline">佛言：「佛子！欲成斯道當
<lb n="1011b04" ed="T"/>先正三業、習三寶敎、信向因果。然卽所問，悉
<lb n="1011b05" ed="T"/>可得入一切佛敎，爲菩薩者得佛不久。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011016" n="1011016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011016" n="1011016"/><anchor xml:id="beg1011016" n="1011016"/>必<anchor xml:id="end1011016"/>
<lb n="1011b06" ed="T"/>諦受學四十二賢聖名門決定了義，十方三
<lb n="1011b07" ed="T"/>世一切諸佛皆共同說一而<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011017" n="1011017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011017" n="1011017"/><anchor xml:id="beg1011017" n="1011017"/>無<anchor xml:id="end1011017"/>二。</p>
<lb n="1011b08" ed="T"/><p xml:id="pT24p1011b0801">「佛子！所謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011018" n="1011018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011018" n="1011018"/><anchor xml:id="beg1011018" n="1011018"/>留<anchor xml:id="end1011018"/>伽度<note place="inline">秦言發心住</note>、<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>留<anchor xml:id="end_2"/>諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011019" n="1011019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011019" n="1011019"/><anchor xml:id="beg1011019" n="1011019"/>迦<anchor xml:id="end1011019"/>度<note place="inline">秦言治地住</note>、
<lb n="1011b09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>留<anchor xml:id="end_3"/>羅伽<note place="inline">秦言修行住</note>、<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>留<anchor xml:id="end_4"/>摩阿<note place="inline">秦言生貴住</note>、安婆沙<note place="inline">秦言方便具足住</note>、
<lb n="1011b10" ed="T"/>毘跋致<note place="inline">秦言正心住</note>、阿毘跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011020" n="1011020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011020" n="1011020"/><anchor xml:id="beg1011020" n="1011020"/>致<anchor xml:id="end1011020"/><note place="inline">秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011021" n="1011021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011021" n="1011021"/><anchor xml:id="beg1011021" n="1011021"/>言<anchor xml:id="end1011021"/>不退住</note>、必叉伽<note place="inline">秦言童眞住</note>、
<lb n="1011b11" ed="T"/>必阿羅<note place="inline">秦言法王子住</note>、<anchor xml:id="nkr_note_add_1011b1101" n="1011b1101"/><anchor xml:id="beg1011b1101" n="1011b1101"/>留<anchor xml:id="end1011b1101"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011022" n="1011022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011022" n="1011022"/><anchor xml:id="beg1011022" n="1011022"/>止<anchor xml:id="end1011022"/>迦<note place="inline">秦言灌頂住</note>、度伽阿<note place="inline">秦言歡喜行</note>、度
<lb n="1011b12" ed="T"/>安爾<note place="inline">秦言饒益行</note>、度只羅<note place="inline">秦言無瞋恨行</note>、度和<anchor xml:id="nkr_note_add_1011b1201" n="1011b1201"/><anchor xml:id="beg1011b1201" n="1011b1201"/>差<anchor xml:id="end1011b1201"/><note place="inline">秦言無盡行</note>、度利他
<lb n="1011b13" ed="T"/><note place="inline">秦言離癡亂行</note>、度生婆諦<note place="inline">秦言善現行</note>、度沙必<note place="inline">秦言無著行</note>、度阿訶<note place="inline">秦言
<lb n="1011b14" ed="T"/>尊重行</note>、度佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011023" n="1011023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011023" n="1011023"/><anchor xml:id="beg1011023" n="1011023"/>何<anchor xml:id="end1011023"/><note place="inline">秦言善法行</note>、度叉一婆<note place="inline">秦言眞實行</note>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011024" n="1011024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011024" n="1011024"/><anchor xml:id="beg1011024" n="1011024"/>羅<anchor xml:id="end1011024"/>諦流
<lb n="1011b15" ed="T"/>沙<note place="inline">秦言救護一切衆生迴向</note>、羅曇沙<note place="inline">秦言不壞迴向</note>、必白伽<note place="inline">秦言等一切佛迴向</note>、法
<lb n="1011b16" ed="T"/>必<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011025" n="1011025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011025" n="1011025"/><anchor xml:id="beg1011025" n="1011025"/>他<anchor xml:id="end1011025"/><note place="inline">秦言至一切處迴向</note>、佛度<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011026" n="1011026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011026" n="1011026"/><anchor xml:id="beg1011026" n="1011026"/>陀<anchor xml:id="end1011026"/><note place="inline">秦言無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011027" n="1011027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011027" n="1011027"/><anchor xml:id="beg1011027" n="1011027"/>盡<anchor xml:id="end1011027"/>功德藏迴向</note>、羅叉必<note place="inline">秦言隨順
<lb n="1011b17" ed="T"/>平等善根迴向</note>、師羅叉伽<note place="inline">秦言隨順等觀一切衆生迴向</note>、波訶諦<note place="inline">秦言如相迴向</note>、波
<lb n="1011b18" ed="T"/>羅提弗陀<note place="inline">秦言無縛解脫迴向</note>、達摩邊伽<note place="inline">秦言法界無量迴向</note>、鳩摩羅
<lb n="1011b19" ed="T"/>伽<note place="inline">秦言逆流歡喜地</note>、須阿伽一波<note place="inline">秦言道<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011028" n="1011028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011028" n="1011028"/><anchor xml:id="beg1011028" n="1011028"/>琉璃<anchor xml:id="end1011028"/>離垢地</note>、須那迦<note place="inline">秦言流照明地</note>、
<lb n="1011b20" ed="T"/>須陀洹<note place="inline">秦言觀明炎地</note>、斯陀含<note place="inline">秦言度障難勝地</note>、阿那含<note place="inline">秦言薄流現前地</note>、
<lb n="1011b21" ed="T"/>阿羅漢<note place="inline">秦言過三有遠行地</note>、阿尼羅漢<note place="inline">秦言變化生不動地</note>、阿那訶<note place="inline">秦言慧光
<lb n="1011b22" ed="T"/>妙善地</note>、阿訶羅弗<note place="inline">秦言明行足法雲地</note>、摩訶一和沙<note place="inline">秦言無相無垢地</note>、
<lb n="1011b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011029" n="1011029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011029" n="1011029"/><anchor xml:id="beg1011029" n="1011029"/>娑伽<anchor xml:id="end1011029"/>婆伽婆佛陀<note place="inline">秦言妙覺者無上地</note>。</p>
<lb n="1011b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1011b2401">「佛子！是故名門攝一切功德行，佛及菩薩無
<lb n="1011b25" ed="T"/>不入此名門，一切神通、一切因果、一切境界
<lb n="1011b26" ed="T"/>亦入此名門。佛子！是名門十方諸佛所說道
<lb n="1011b27" ed="T"/>同，不增不減，決定師子吼說。當以誓自誓，受
<lb n="1011b28" ed="T"/>持讀誦解釋義味，願一切衆生同入我法、同
<pb n="1011c" ed="T" xml:id="T24.1485.1011c"/>
<lb n="1011c01" ed="T"/>我等佛。應如是修學。」</p>
<lb n="1011c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p1011c0201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011030" n="1011030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011030" n="1011030"/><anchor xml:id="beg1011030" n="1011030"/>佛<anchor xml:id="end1011030"/>吿敬首菩薩：「佛子！吾今略說名門中一
<lb n="1011c03" ed="T"/>賢名門，所謂初發心住。未上住前有十順名
<lb n="1011c04" ed="T"/>字，菩薩常行十心，所謂信心、念心、精進心、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011031" n="1011031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011031" n="1011031"/><anchor xml:id="beg1011031" n="1011031"/>慧
<lb n="1011c05" ed="T"/>心、定心、不退心<anchor xml:id="end1011031"/>、迴向心、護<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011032" n="1011032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011032" n="1011032"/><anchor xml:id="beg1011032" n="1011032"/>心、戒<anchor xml:id="end1011032"/>心、願心。佛子！
<lb n="1011c06" ed="T"/>修行是心，若經一劫二劫三劫，乃得入初住
<lb n="1011c07" ed="T"/>位中。住是位中，增修百法明門，所謂十信心。
<lb n="1011c08" ed="T"/>心心有十，故修行百法明門。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011033" n="1011033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011033" n="1011033"/><anchor xml:id="beg1011033" n="1011033"/>常<anchor xml:id="end1011033"/>發無量有行
<lb n="1011c09" ed="T"/>無行大願，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011034" n="1011034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011034" n="1011034"/><anchor xml:id="beg1011034" n="1011034"/>人<anchor xml:id="end1011034"/>習種性中廣行一切願。</p>
<lb n="1011c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p1011c1001"><l>「發住賢人，</l><l>發廣大願，</l><l>今生至佛，</l>
<lb n="1011c11" ed="T"/><l>一切願入。</l><l>在我願中，</l><l>無不成就，</l>
<lb n="1011c12" ed="T"/><l>自致得佛，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011035" n="1011035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011035" n="1011035"/><anchor xml:id="beg1011035" n="1011035"/>已<anchor xml:id="end1011035"/>願爲本。</l><l>我今行施，</l>
<lb n="1011c13" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>捨貪欲意，</l><l>入空道位。</l>
<lb n="1011c14" ed="T"/><l>法戒常行，</l><l>當願衆生，</l><l>攝行不破，</l>
<lb n="1011c15" ed="T"/><l>得正解脫。</l><l>六忍常奉，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1011c16" ed="T"/><l>得無諍心，</l><l>寂法忍住。</l><l>大精進力，</l>
<lb n="1011c17" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>常行不住，</l><l>入自覺果。</l>
<lb n="1011c18" ed="T"/><l>住禪定心，</l><l>當願衆生，</l><l>具<anchor xml:id="nkr_note_orig_1011036" n="1011036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011036" n="1011036"/><anchor xml:id="beg1011036" n="1011036"/>足<anchor xml:id="end1011036"/>神通，</l>
<lb n="1011c19" ed="T"/><l>無爲自安。</l><l>修正法智，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1011c20" ed="T"/><l>入慧海流，</l><l>紹菩薩位。</l><l>行無相願，</l>
<lb n="1011c21" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>一切願滿，</l><l>流入佛海。</l>
<lb n="1011c22" ed="T"/><l>大慧方便，</l><l>當願衆生，</l><l>法河無礙，</l>
<lb n="1011c23" ed="T"/><l>到二諦際。</l><l>大力神通，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1011c24" ed="T"/><l>變化在我，</l><l>得無所畏。</l><l>邊際智滿，</l>
<lb n="1011c25" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>金剛智成，</l><l>登道場果。</l>
<lb n="1011c26" ed="T"/><l>入無垢地，</l><l>當願衆生，</l><l>坐佛道樹，</l>
<lb n="1011c27" ed="T"/><l>敎化一切。</l><l>我今已覺，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1011c28" ed="T"/><l>解相續假，</l><l>滅計斷心。</l><l>覺照法化，</l>
<lb n="1011c29" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1011037" n="1011037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1011037" n="1011037"/><anchor xml:id="beg1011037" n="1011037"/>悟<anchor xml:id="end1011037"/>法緣成，</l><l>滅計常心。</l>
<pb n="1012a" ed="T" xml:id="T24.1485.1012a"/>
<lb n="1012a01" ed="T"/><l>我得滿體，</l><l>當願衆生，</l><l><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_5"/>相待<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012001" n="1012001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012001" n="1012001"/><anchor xml:id="beg1012001" n="1012001"/>法<anchor xml:id="end1012001"/>，</l>
<lb n="1012a02" ed="T"/><l>滅計我心。</l><l>無緣大悲，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1012a03" ed="T"/><l>解<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012002" n="1012002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012002" n="1012002"/><anchor xml:id="beg1012002" n="1012002"/>假因生<anchor xml:id="end1012002"/>，</l><l>滅見盜心。</l><l>第一滅度，</l>
<lb n="1012a04" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_6"/>實法緣，</l><l>滅戒盜心。</l>
<lb n="1012a05" ed="T"/><l>得十力果，</l><l>當願衆生，</l><l><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_7"/>二諦照，</l>
<lb n="1012a06" ed="T"/><l>滅邪見心</l><l>以金剛力，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1012a07" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_8"/>十二緣，</l><l>滅疑見心。</l><l>獨照無方，</l>
<lb n="1012a08" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>識法無常，</l><l>滅貪慳心。</l>
<lb n="1012a09" ed="T"/><l>五眼三達，</l><l>當願衆生，</l><l>修三明覺，</l>
<lb n="1012a10" ed="T"/><l>滅癡闇心。</l><l>無礙和合，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1012a11" ed="T"/><l>紹三寶解，</l><l>滅瞋諍心。</l><l>得大明慧，</l>
<lb n="1012a12" ed="T"/><l>當願衆生，</l><l>入一切空，</l><l>滅無明藏。</l>
<lb n="1012a13" ed="T"/><l>三十二相，</l><l>當願衆生，</l><l>相相嚴好，</l>
<lb n="1012a14" ed="T"/><l>滅依報果。</l><l>得應身用，</l><l>當願衆生，</l>
<lb n="1012a15" ed="T"/><l>乘大法船，</l><l>入佛法海。</l><l>我因果願，</l>
<lb n="1012a16" ed="T"/><l>悉已具足，</l><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012003" n="1012003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012003" n="1012003"/><anchor xml:id="beg1012003" n="1012003"/>行願<anchor xml:id="end1012003"/>，</l><l>攝在其中。</l>
<lb n="1012a17" ed="T"/><l>二十四願，</l><l>攝無量行，</l><l>信願始門，</l>
<lb n="1012a18" ed="T"/><l>終大慧本。</l><l>今於諸佛，</l><l>前受大願，</l>
<lb n="1012a19" ed="T"/><l>願今已滿，</l><l>修進餘行。</l><l>其中功德，</l>
<lb n="1012a20" ed="T"/><l>行百千劫，</l><l>我願乃捨，</l><l>入無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012004" n="1012004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012004" n="1012004"/><anchor xml:id="beg1012004" n="1012004"/>量<anchor xml:id="end1012004"/>界。</l>
<lb n="1012a21" ed="T"/><l>一切菩薩，</l><l>若入是願，</l><l>無不得入，</l>
<lb n="1012a22" ed="T"/><l>薩婆若海。</l></lg>
<lb n="1012a23" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012a2301">「佛子！住是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012005" n="1012005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012005" n="1012005"/><anchor xml:id="beg1012005" n="1012005"/>位<anchor xml:id="end1012005"/>中發大願已，過外一切凡夫
<lb n="1012a24" ed="T"/>行十信者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012006" n="1012006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012006" n="1012006"/><anchor xml:id="beg1012006" n="1012006"/>今<anchor xml:id="end1012006"/>復修行無量功德，所謂十波羅
<lb n="1012a25" ed="T"/>蜜、三空無相無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012007" n="1012007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012007" n="1012007"/><anchor xml:id="beg1012007" n="1012007"/>作有無空<anchor xml:id="end1012007"/>，空觀成就，卽除我、
<lb n="1012a26" ed="T"/>人、主者、衆生，漸捨諸見，常樂我淨、三界繫縛，
<lb n="1012a27" ed="T"/>無明漸破，伏斷一切業習故。厚集一切善法
<lb n="1012a28" ed="T"/>八萬四千般若波羅蜜，一切諸法門攝我心
<lb n="1012a29" ed="T"/>中，念念不去心。</p>
<pb n="1012b" ed="T" xml:id="T24.1485.1012b"/>
<lb n="1012b01" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012b0101">「佛子！有十不可悔戒，應受應持。一、不殺人，
<lb n="1012b02" ed="T"/>乃至二十八天諸佛菩薩。二、不盜，乃至草葉。
<lb n="1012b03" ed="T"/>三、不婬，乃至非人。四、不妄語，乃至非人。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012008" n="1012008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012008" n="1012008"/><anchor xml:id="beg1012008" n="1012008"/>五、不
<lb n="1012b04" ed="T"/>說出家在家菩薩罪過。六、不沽酒<anchor xml:id="end1012008"/>。七、不自讚
<lb n="1012b05" ed="T"/>毀他。八、不慳。九、不瞋，乃至非人。十、不謗三
<lb n="1012b06" ed="T"/>寶。若破十戒，不可悔過，入波羅夷。十劫中一
<lb n="1012b07" ed="T"/>日受罪八萬四千，滅八萬四千生，故不可破。
<lb n="1012b08" ed="T"/>是故佛子！失發心住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012009" n="1012009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012009" n="1012009"/><anchor xml:id="beg1012009" n="1012009"/>乃至二住、三住、十地<anchor xml:id="end1012009"/>一
<lb n="1012b09" ed="T"/>切皆失。是故此戒是一切佛、一切菩薩行之
<lb n="1012b10" ed="T"/>根本。若一切佛、一切菩薩，不由此十戒法門
<lb n="1012b11" ed="T"/>得賢聖果者，無有是處。是初住相習種性中
<lb n="1012b12" ed="T"/>第一人，如是下九人法行漸漸增廣，乃至九
<lb n="1012b13" ed="T"/>住、十行、十<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012010" n="1012010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012010" n="1012010"/><anchor xml:id="beg1012010" n="1012010"/>向<anchor xml:id="end1012010"/>、十地、無垢地，亦漸增廣不可思
<lb n="1012b14" ed="T"/>議行。佛子！吾今略說，如海一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012011" n="1012011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012011" n="1012011"/><anchor xml:id="beg1012011" n="1012011"/>渧<anchor xml:id="end1012011"/>。」</p></cb:div>
<lb n="1012b15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 賢聖學觀品</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_9" type="star"/><title>菩薩瓔珞本業經</title><anchor xml:id="end_9"/>賢聖學觀品第三</head>
<lb n="1012b16" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012b1601">爾時敬首菩薩白佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012012" n="1012012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012012" n="1012012"/><anchor xml:id="beg1012012" n="1012012"/>言<anchor xml:id="end1012012"/>：「云何菩薩學觀名字
<lb n="1012b17" ed="T"/>義相？及心所行法復當云何？」</p><p xml:id="pT24p1012b1712" cb:place="inline">佛言：「佛子！汝之
<lb n="1012b18" ed="T"/>所問，同十方佛土中一切佛皆坐道場時能
<lb n="1012b19" ed="T"/>問者，皆名敬首所問無異。諦聽諦聽，思念正
<lb n="1012b20" ed="T"/>觀，如法修行。佛子！一切諸佛皆說六明焰三
<lb n="1012b21" ed="T"/>三昧門、我亦如是說。六種性者，是一切菩薩
<lb n="1012b22" ed="T"/>功德瓔珞，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012013" n="1012013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012013" n="1012013"/><anchor xml:id="beg1012013" n="1012013"/>嚴持<anchor xml:id="end1012013"/>菩薩二種法身，菩薩所著百
<lb n="1012b23" ed="T"/>萬阿僧祇功德行爲瓔珞。若一切菩薩不入
<lb n="1012b24" ed="T"/>瓔珞功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012014" n="1012014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012014" n="1012014"/><anchor xml:id="beg1012014" n="1012014"/>門<anchor xml:id="end1012014"/>得入正位者，無有是處。</p>
<lb n="1012b25" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012b2501">「佛子！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012015" n="1012015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012015" n="1012015"/><anchor xml:id="beg1012015" n="1012015"/>性<anchor xml:id="end1012015"/>者，所謂習種性、性種性、道種性、聖種
<lb n="1012b26" ed="T"/>性、等覺性、妙覺性。復名六堅，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012016" n="1012016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012016" n="1012016"/><anchor xml:id="beg1012016" n="1012016"/>亦名<anchor xml:id="end1012016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1012017" n="1012017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012017" n="1012017"/><anchor xml:id="beg1012017" n="1012017"/>堅<anchor xml:id="end1012017"/>信、<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>亦
<lb n="1012b27" ed="T"/>名<anchor xml:id="end_a"/>堅法、<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>亦名<anchor xml:id="end_b"/>堅修、<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>亦名<anchor xml:id="end_c"/>堅德、<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>亦名<anchor xml:id="end_d"/>堅頂、<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>亦
<lb n="1012b28" ed="T"/>名<anchor xml:id="end_e"/>堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012018" n="1012018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012018" n="1012018"/><anchor xml:id="beg1012018" n="1012018"/>覺<anchor xml:id="end1012018"/>。復名六忍，信忍、法忍、修忍、正忍、無垢
<lb n="1012b29" ed="T"/>忍、一切智忍。復名六慧，聞慧、思慧、修慧、無相
<pb n="1012c" ed="T" xml:id="T24.1485.1012c"/>
<lb n="1012c01" ed="T"/>慧、照寂慧、寂照慧。復名六定，習相定、性定、
<lb n="1012c02" ed="T"/>道慧定、道種慧定、大慧定、正<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012019" n="1012019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012019" n="1012019"/><anchor xml:id="beg1012019" n="1012019"/>觀<anchor xml:id="end1012019"/>定。復名六
<lb n="1012c03" ed="T"/>觀，住觀、行觀、向觀、地觀、無相觀、一切種智觀。
<lb n="1012c04" ed="T"/>佛子！一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012020" n="1012020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012020" n="1012020"/><anchor xml:id="beg1012020" n="1012020"/>菩薩及佛<anchor xml:id="end1012020"/>，無不入此六種明觀
<lb n="1012c05" ed="T"/>決定了義實相法門。</p>
<lb n="1012c06" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012c0601">「佛子！汝先<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012021" n="1012021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012021" n="1012021"/><anchor xml:id="beg1012021" n="1012021"/>言<anchor xml:id="end1012021"/>名字者，所謂銅寶瓔珞菩薩
<lb n="1012c07" ed="T"/>字者，所謂習<anchor xml:id="nkr_note_add_1012c0701" n="1012c0701"/><anchor xml:id="beg1012c0701" n="1012c0701"/>種性<anchor xml:id="end1012c0701"/>中有十人，其名發心住菩
<lb n="1012c08" ed="T"/>薩、治地菩薩、修行菩薩、生貴菩薩、方便具足菩
<lb n="1012c09" ed="T"/>薩、正心菩薩、不退菩薩、童眞菩薩、法王子菩薩、
<lb n="1012c10" ed="T"/>灌頂菩薩。</p>
<lb n="1012c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012c1101">「佛子！銀寶瓔珞菩薩字<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012022" n="1012022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012022" n="1012022"/><anchor xml:id="beg1012022" n="1012022"/>者<anchor xml:id="end1012022"/>，性種性中有十
<lb n="1012c12" ed="T"/>人，其名歡喜菩薩、饒益菩薩、無瞋恨菩薩、無
<lb n="1012c13" ed="T"/>盡菩薩、離癡亂菩薩、善現菩薩、無著菩薩、尊重
<lb n="1012c14" ed="T"/>菩薩、善法菩薩、眞實菩薩。</p>
<lb n="1012c15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012c1501">「佛子！金寶瓔珞菩薩字<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>者<anchor xml:id="end_f"/>，道種性中有十
<lb n="1012c16" ed="T"/>人，其名救護一切衆生離衆生相菩薩、不壞
<lb n="1012c17" ed="T"/>菩薩、等一切佛菩薩、至一切處菩薩、無盡功德
<lb n="1012c18" ed="T"/>藏菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012023" n="1012023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012023" n="1012023"/><anchor xml:id="beg1012023" n="1012023"/>平<anchor xml:id="end1012023"/>等善根菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012024" n="1012024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012024" n="1012024"/><anchor xml:id="beg1012024" n="1012024"/>順觀<anchor xml:id="end1012024"/>衆生菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012025" n="1012025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012025" n="1012025"/><anchor xml:id="beg1012025" n="1012025"/>如<anchor xml:id="end1012025"/>
<lb n="1012c19" ed="T"/>相菩薩、無縛解脫菩薩、法界無量菩薩。</p>
<lb n="1012c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012c2001">「佛子！琉璃寶瓔珞菩薩字者，聖種性中有
<lb n="1012c21" ed="T"/>十人，其名歡喜菩薩、離垢菩薩、明慧菩薩、焰
<lb n="1012c22" ed="T"/>光菩薩、難勝菩薩、現前菩薩、遠行菩薩、不動菩
<lb n="1012c23" ed="T"/>薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012026" n="1012026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012026" n="1012026"/><anchor xml:id="beg1012026" n="1012026"/>慧光<anchor xml:id="end1012026"/>菩薩、法雲菩薩。</p>
<lb n="1012c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012c2401">「佛子！如是百萬阿僧祇功德瓔珞，<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>嚴持<anchor xml:id="end_10"/>菩薩
<lb n="1012c25" ed="T"/>二種法身，是四十人名爲學行，入法流水中
<lb n="1012c26" ed="T"/>以自灌注。</p>
<lb n="1012c27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1012c2701">「佛子！摩尼寶瓔珞菩薩字<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>者<anchor xml:id="end_11"/>，等覺性中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1012027" n="1012027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1012027" n="1012027"/><anchor xml:id="beg1012027" n="1012027"/>一<anchor xml:id="end1012027"/>
<lb n="1012c28" ed="T"/>人，其名金剛慧幢菩薩。住頂寂定，以大願力
<lb n="1012c29" ed="T"/>住壽百劫，修千三昧已入金剛三昧，同一切
<pb n="1013a" ed="T" xml:id="T24.1485.1013a"/>
<lb n="1013a01" ed="T"/>法性，二諦一諦一合相。復住壽千劫學佛威
<lb n="1013a02" ed="T"/>儀，象王視觀，師子遊步，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013001" n="1013001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013001" n="1013001"/><anchor xml:id="beg1013001" n="1013001"/>復<anchor xml:id="end1013001"/>修佛無量不可
<lb n="1013a03" ed="T"/>思議神通化導之法。是故一切佛法皆現在
<lb n="1013a04" ed="T"/>前，入佛行處、坐佛道場、超度三魔。復住壽萬
<lb n="1013a05" ed="T"/>劫化現成佛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013002" n="1013002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013002" n="1013002"/><anchor xml:id="beg1013002" n="1013002"/>入<anchor xml:id="end1013002"/>大寂定等覺諸佛，二諦界外
<lb n="1013a06" ed="T"/>非有非無、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013003" n="1013003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013003" n="1013003"/><anchor xml:id="beg1013003" n="1013003"/>無心無色<anchor xml:id="end1013003"/>，因果二習無有遺餘。現
<lb n="1013a07" ed="T"/>同古佛但有應名，現諸色心敎化衆生。現同
<lb n="1013a08" ed="T"/>古昔諸佛常行中道，大樂無爲而生滅爲異，
<lb n="1013a09" ed="T"/>而實非佛，現佛神通常住本境。</p><p xml:id="pT24p1013a0913" cb:place="inline">「佛子！水<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013004" n="1013004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013004" n="1013004"/><anchor xml:id="beg1013004" n="1013004"/>精<anchor xml:id="end1013004"/>瓔
<lb n="1013a10" ed="T"/>珞內外<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013005" n="1013005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013005" n="1013005"/><anchor xml:id="beg1013005" n="1013005"/>明<anchor xml:id="end1013005"/>徹，妙覺常<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013006" n="1013006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013006" n="1013006"/><anchor xml:id="beg1013006" n="1013006"/>性<anchor xml:id="end1013006"/>湛然明淨，名一切
<lb n="1013a11" ed="T"/>智地。常處中道一切法上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013007" n="1013007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013007" n="1013007"/><anchor xml:id="beg1013007" n="1013007"/>超<anchor xml:id="end1013007"/>過四魔，非有非
<lb n="1013a12" ed="T"/>無一切相盡，頓解大覺窮化體神，二身常住
<lb n="1013a13" ed="T"/>爲化有緣。是故佛子！吾今略說賢聖名字，汝
<lb n="1013a14" ed="T"/>等受持現行化人。</p>
<lb n="1013a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013a1501">「佛子！汝先言云何心所行法者？所謂十心：一、
<lb n="1013a16" ed="T"/>發心住；二、治地心住；三、修行心住；四、生貴心
<lb n="1013a17" ed="T"/>住；五、方<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013008" n="1013008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013008" n="1013008"/><anchor xml:id="beg1013008" n="1013008"/>便<anchor xml:id="end1013008"/>心住；六、正心住；七、不退心住；八、
<lb n="1013a18" ed="T"/>童眞心住；九、法王子心住；十、灌頂心住。</p>
<lb n="1013a19" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013a1901">「復次，卽十觀心所觀法者：一、厚集一切善根，
<lb n="1013a20" ed="T"/>所謂四弘誓，未度苦諦令度苦諦、未解集諦
<lb n="1013a21" ed="T"/>令解集諦、未安道諦令安道諦、未得涅槃令
<lb n="1013a22" ed="T"/>得涅槃。</p>
<lb n="1013a23" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013a2301">「佛子！二、修習無量善行，所謂四念處，觀身、受、
<lb n="1013a24" ed="T"/>心、法。若四皆空，四<anchor xml:id="nkr_note_add_1013a2401" n="1013a2401"/><anchor xml:id="beg1013a2401" n="1013a2401"/>倒<anchor xml:id="end1013a2401"/>則無。不壞假名，一切法
<lb n="1013a25" ed="T"/>故。皆如幻化者，五陰色<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013009" n="1013009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013009" n="1013009"/><anchor xml:id="beg1013009" n="1013009"/>識受想行<anchor xml:id="end1013009"/>、六大識
<lb n="1013a26" ed="T"/>空、四大一切法，無自相、無他相，如虛空故。</p>
<lb n="1013a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013a2701">「佛子！三、善習佛道法，所謂觀十一切入：<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013010" n="1013010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013010" n="1013010"/><anchor xml:id="beg1013010" n="1013010"/>四
<lb n="1013a28" ed="T"/>大、四色<anchor xml:id="end1013010"/>、空處、識處，皆如<anchor xml:id="nkr_note_add_1013a2801" n="1013a2801"/><anchor xml:id="beg1013a2801" n="1013a2801"/>實<anchor xml:id="end1013a2801"/>相故。</p><p xml:id="pT24p1013a2813" cb:place="inline">「佛子！四、一切
<lb n="1013a29" ed="T"/>佛前受法而行，所謂八勝處：內實五陰中廣
<pb n="1013b" ed="T" xml:id="T24.1485.1013b"/>
<lb n="1013b01" ed="T"/>相略相二勝處、外假衆生法中廣相略相二
<lb n="1013b02" ed="T"/>勝處、四大法廣略四勝處。如是觀一切法空，
<lb n="1013b03" ed="T"/>無相故。</p>
<lb n="1013b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b0401">「佛子！五修諸淸白法，所謂八大人覺：少欲、知
<lb n="1013b05" ed="T"/>足、寂靜、精進、正念、正定、正慧、不諍論，順一切
<lb n="1013b06" ed="T"/>法故。</p>
<lb n="1013b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b0701">「佛子！六爲諸佛所護，所謂八解脫觀：聞慧得
<lb n="1013b08" ed="T"/>內假外假二相不可得故，一解脫思慧。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013011" n="1013011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013011" n="1013011"/><anchor xml:id="beg1013011" n="1013011"/>內<anchor xml:id="end1013011"/>五
<lb n="1013b09" ed="T"/>法外一切法不可得故，二解脫修慧。六觀具
<lb n="1013b10" ed="T"/>足色界五陰空，三解脫、四空、五陰及滅定觀
<lb n="1013b11" ed="T"/>皆不可得故。五解脫如相故。</p>
<lb n="1013b12" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b1201">「佛子！七、廣正法，所謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013012" n="1013012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013012" n="1013012"/><anchor xml:id="beg1013012" n="1013012"/>六和敬：三<anchor xml:id="end1013012"/>業同戒、同
<lb n="1013b13" ed="T"/>見、同行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013013" n="1013013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013013" n="1013013"/><anchor xml:id="beg1013013" n="1013013"/>同<anchor xml:id="end1013013"/>入此法和，畢竟空故、住不退位
<lb n="1013b14" ed="T"/>故。</p>
<lb n="1013b15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b1501">「佛子！八、信喜大法，所謂三空：一切因<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013014" n="1013014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013014" n="1013014"/><anchor xml:id="beg1013014" n="1013014"/>空<anchor xml:id="end1013014"/>故
<lb n="1013b16" ed="T"/>無作，一切果<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>空<anchor xml:id="end_12"/>故無相，因空果<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013015" n="1013015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013015" n="1013015"/><anchor xml:id="beg1013015" n="1013015"/>空<anchor xml:id="end1013015"/>復空故
<lb n="1013b17" ed="T"/>空空。如是法，如虛空故。</p>
<lb n="1013b18" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b1801">「佛子！九、心住四等法，所謂化衆生敎四諦法，
<lb n="1013b19" ed="T"/>三界非樂爲苦，無明習因受生無窮，三空道
<lb n="1013b20" ed="T"/>品無爲寂滅。四諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013016" n="1013016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013016" n="1013016"/><anchor xml:id="beg1013016" n="1013016"/>無<anchor xml:id="end1013016"/>二，一合相故。</p>
<lb n="1013b21" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b2101">「佛子！十、好求佛功德，所謂六念：佛、法、僧、戒、捨、
<lb n="1013b22" ed="T"/>天，得一切佛功德。念念入<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013017" n="1013017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013017" n="1013017"/><anchor xml:id="beg1013017" n="1013017"/>不<anchor xml:id="end1013017"/>幻三昧，常所
<lb n="1013b23" ed="T"/>習現前修故。佛子！吾先<name role="" type="person">忉利天</name>說十觀名，初
<lb n="1013b24" ed="T"/>十住凡夫行。若一切菩薩，無不入此門<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>向<anchor xml:id="end_13"/>薩
<lb n="1013b25" ed="T"/>婆若海。</p>
<lb n="1013b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013b2601">「佛子！十行心者，一、歡喜心行；二、饒益心行；三、
<lb n="1013b27" ed="T"/>無瞋恨心行；四、無盡心行；五、離癡亂心行；六、
<lb n="1013b28" ed="T"/>善現心行；七、無著心行；八、尊重心行；九、善法
<lb n="1013b29" ed="T"/>心行；十、眞實心行。</p>
<pb n="1013c" ed="T" xml:id="T24.1485.1013c"/>
<lb n="1013c01" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c0101">「復次卽十觀心所觀法者，一、爲自得一切種
<lb n="1013c02" ed="T"/>智故。所謂四正<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013018" n="1013018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013018" n="1013018"/><anchor xml:id="beg1013018" n="1013018"/>法<anchor xml:id="end1013018"/>：善法未生方便令生、善
<lb n="1013c03" ed="T"/>法已生方便令增廣、惡法未生方便令不生、
<lb n="1013c04" ed="T"/>惡法已生方便令斷。菩薩爾時爲求佛果故。</p>
<lb n="1013c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c0501">「佛子！二、爲得自身有大力故。所謂四如意足：
<lb n="1013c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1013019" n="1013019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013019" n="1013019"/><anchor xml:id="beg1013019" n="1013019"/>念<anchor xml:id="end1013019"/>守境、精進馳求、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013020" n="1013020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013020" n="1013020"/><anchor xml:id="beg1013020" n="1013020"/>定<anchor xml:id="end1013020"/><anchor xml:id="nkr_note_add_1013c0601" n="1013c0601"/><anchor xml:id="beg1013c0601" n="1013c0601"/>撿<anchor xml:id="end1013c0601"/>攝、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013021" n="1013021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013021" n="1013021"/><anchor xml:id="beg1013021" n="1013021"/>慧<anchor xml:id="end1013021"/>照境。得法
<lb n="1013c07" ed="T"/>無生，自在法故。</p>
<lb n="1013c08" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c0801">「佛子！三、願無畏具足故。所謂五根：<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013022" n="1013022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013022" n="1013022"/><anchor xml:id="beg1013022" n="1013022"/>信、念、精
<lb n="1013c09" ed="T"/>進、定、慧<anchor xml:id="end1013022"/>，皆無相故。</p>
<lb n="1013c10" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c1001">「佛子！四、求具足三寶故。所謂五分法身：戒除
<lb n="1013c11" ed="T"/>形非，定無心亂，慧悟想虛，解脫無累，無累知
<lb n="1013c12" ed="T"/>見一切衆生無縛。爲知見解脫故，諸法虛空
<lb n="1013c13" ed="T"/>無二故。</p>
<lb n="1013c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c1401">「佛子！五、爲化一切衆生故。所謂八正道：從
<lb n="1013c15" ed="T"/>師生慧名正知見；得法生思名正思惟；策勵
<lb n="1013c16" ed="T"/>不倦名正精進；出家受道得三道分，名正語、
<lb n="1013c17" ed="T"/>正業、正命；入法性空名正定、正慧。於無生<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>無<anchor xml:id="end_14"/>
<lb n="1013c18" ed="T"/>二觀，一合相故。</p>
<lb n="1013c19" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c1901">「佛子！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013023" n="1013023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013023" n="1013023"/><anchor xml:id="beg1013023" n="1013023"/>六<anchor xml:id="end1013023"/>、得大慈悲故。所謂七<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013024" n="1013024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013024" n="1013024"/><anchor xml:id="beg1013024" n="1013024"/>觀：擇法、念法、
<lb n="1013c20" ed="T"/>精進法、護法、喜法、定法、慧法<anchor xml:id="end1013024"/>，是名觀門，入一相
<lb n="1013c21" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT24p1013c2102" cb:place="inline">「佛子！七、爲得四無礙故。所謂五善根：<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013025" n="1013025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013025" n="1013025"/><anchor xml:id="beg1013025" n="1013025"/>正<anchor xml:id="end1013025"/>
<lb n="1013c22" ed="T"/>觀、煗觀、頂觀、忍觀、三界空第一觀，能生十地
<lb n="1013c23" ed="T"/>無相大明慧故、聖人胎<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013026" n="1013026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013026" n="1013026"/><anchor xml:id="beg1013026" n="1013026"/>未<anchor xml:id="end1013026"/>變故、第一空平等
<lb n="1013c24" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT24p1013c2402" cb:place="inline">「佛子！八、入一切佛國中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013027" n="1013027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013027" n="1013027"/><anchor xml:id="beg1013027" n="1013027"/>行<anchor xml:id="end1013027"/>故。所謂四化
<lb n="1013c25" ed="T"/>法：法辯、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013028" n="1013028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013028" n="1013028"/><anchor xml:id="beg1013028" n="1013028"/>議<anchor xml:id="end1013028"/>辯、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013029" n="1013029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013029" n="1013029"/><anchor xml:id="beg1013029" n="1013029"/>語<anchor xml:id="end1013029"/>辯、樂說辯。是四名慧性，照
<lb n="1013c26" ed="T"/>一切法無生，入第一<anchor xml:id="nkr_note_add_1013c2601" n="1013c2601"/><anchor xml:id="beg1013c2601" n="1013c2601"/>義<anchor xml:id="end1013c2601"/>諦中行故。</p>
<lb n="1013c27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1013c2701">「佛子！九爲於一念中照一切法故。所謂三世
<lb n="1013c28" ed="T"/>十二因緣：過去二，無明、諸行。現在，識、名色、六
<lb n="1013c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1013030" n="1013030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013030" n="1013030"/><anchor xml:id="beg1013030" n="1013030"/>處<anchor xml:id="end1013030"/>、觸、受、愛、取、有。未來，生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013031" n="1013031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013031" n="1013031"/><anchor xml:id="beg1013031" n="1013031"/>滅<anchor xml:id="end1013031"/>。皆假<anchor xml:id="nkr_note_orig_1013032" n="1013032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1013032" n="1013032"/><anchor xml:id="beg1013032" n="1013032"/>合會<anchor xml:id="end1013032"/>成，
<pb n="1014a" ed="T" xml:id="T24.1485.1014a"/>
<lb n="1014a01" ed="T"/>性實不可得故。</p>
<lb n="1014a02" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a0201">「佛子！十、爲自在轉大法輪故。所謂菩薩三寶：
<lb n="1014a03" ed="T"/>菩薩爾時於<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014001" n="1014001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014001" n="1014001"/><anchor xml:id="beg1014001" n="1014001"/>第一義中道<anchor xml:id="end1014001"/>，智爲覺寶。一切法
<lb n="1014a04" ed="T"/>無生動與，則用爲法寶。常行六道與六道衆
<lb n="1014a05" ed="T"/>生和合，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014002" n="1014002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014002" n="1014002"/><anchor xml:id="beg1014002" n="1014002"/>名<anchor xml:id="end1014002"/>僧寶。轉一切衆生，流入佛海
<lb n="1014a06" ed="T"/>故。</p>
<lb n="1014a07" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a0701">「佛子！吾於<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014003" n="1014003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014003" n="1014003"/><anchor xml:id="beg1014003" n="1014003"/>焰<anchor xml:id="end1014003"/>天，爲諸天說凡夫十行。今於
<lb n="1014a08" ed="T"/>此衆略說法要，汝等受持，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014004" n="1014004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014004" n="1014004"/><anchor xml:id="beg1014004" n="1014004"/>佛<anchor xml:id="end1014004"/>亦同是說。</p>
<lb n="1014a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a0901">「佛子！十迴向心者，一、救護一切衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014005" n="1014005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014005" n="1014005"/><anchor xml:id="beg1014005" n="1014005"/>離<anchor xml:id="end1014005"/>相迴
<lb n="1014a10" ed="T"/>向心；二、不壞迴向心；三、等一切佛迴向心；
<lb n="1014a11" ed="T"/>四、至一切處迴向心；五、無盡功德藏迴向心；
<lb n="1014a12" ed="T"/>六、隨順平等善根迴向心；七、隨順等觀一切
<lb n="1014a13" ed="T"/>衆生迴向心；八、如相迴向心；九、無縛解脫迴
<lb n="1014a14" ed="T"/>向心；十、法界無量迴向心。</p>
<lb n="1014a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a1501">「復<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014006" n="1014006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014006" n="1014006"/><anchor xml:id="beg1014006" n="1014006"/>次<anchor xml:id="end1014006"/>十觀心所觀法者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014007" n="1014007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014007" n="1014007"/><anchor xml:id="beg1014007" n="1014007"/>一<anchor xml:id="end1014007"/>、二諦正直。所謂
<lb n="1014a16" ed="T"/>學習第一義諦，觀一切法相如，不可得故。以
<lb n="1014a17" ed="T"/>慈悲喜捨敎授六天人，剃<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014008" n="1014008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014008" n="1014008"/><anchor xml:id="beg1014008" n="1014008"/>頭<anchor xml:id="end1014008"/>被三寶衣，出
<lb n="1014a18" ed="T"/>家菩薩共一切僧，佛法<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>無<anchor xml:id="end_15"/>二故、第一淸淨故。</p>
<lb n="1014a19" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a1901">「佛子！二、深第一義智。所謂五神通：是慧性差
<lb n="1014a20" ed="T"/>別用，故天名神心，是以天身通。天眼見三世
<lb n="1014a21" ed="T"/>中一切法，見微細色等。天耳得聞十方聲等。
<lb n="1014a22" ed="T"/>天他心智知一切人心故。天宿命智知三世
<lb n="1014a23" ed="T"/>六道命分故。以無生智見一切法故。</p>
<lb n="1014a24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a2401">「佛子！三、淳至。所謂於無生慧中四不壞淨：於
<lb n="1014a25" ed="T"/>佛、法、僧、戒中信<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014009" n="1014009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014009" n="1014009"/><anchor xml:id="beg1014009" n="1014009"/>不<anchor xml:id="end1014009"/>壞故。</p>
<lb n="1014a26" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014a2601">「佛子！四、量同佛力。所謂三相：諸法本無假名
<lb n="1014a27" ed="T"/>生，已有還無假名滅，不空有法假名住。是故
<lb n="1014a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1014010" n="1014010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014010" n="1014010"/><anchor xml:id="beg1014010" n="1014010"/>一切通達<anchor xml:id="end1014010"/>空而不二名世諦相空，空一諦相
<lb n="1014a29" ed="T"/>故。</p>
<pb n="1014b" ed="T" xml:id="T24.1485.1014b"/>
<lb n="1014b01" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b0101">「佛子！五、善計量衆生力。所謂五陰：色者，異空
<lb n="1014b02" ed="T"/>色集，成大色分故，色相空。刹那刹那成心故，
<lb n="1014b03" ed="T"/>心相空；受想行識無集無散，一相無相故。</p>
<lb n="1014b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b0401">「佛子！六、佛敎化力。所謂十二入：<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014011" n="1014011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014011" n="1014011"/><anchor xml:id="beg1014011" n="1014011"/>外六境到
<lb n="1014b05" ed="T"/>內六根<anchor xml:id="end1014011"/>，爲識所入處，故名爲入。其慧觀者，不
<lb n="1014b06" ed="T"/>在內、不在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014012" n="1014012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014012" n="1014012"/><anchor xml:id="beg1014012" n="1014012"/>外、不在中間<anchor xml:id="end1014012"/>，一切法無自無他故。</p>
<lb n="1014b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b0701">「佛子！七、趣向無礙智。所謂十八界⸺六<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014013" n="1014013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014013" n="1014013"/><anchor xml:id="beg1014013" n="1014013"/>境、六
<lb n="1014b08" ed="T"/>根、六識<anchor xml:id="end1014013"/>⸺一合相，一切法亦一合相故。</p>
<lb n="1014b09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b0901">「佛子！八、隨順自然智。所謂因果，善惡名因、苦
<lb n="1014b10" ed="T"/>樂名果。所由爲因、所起爲果。由起相待，通爲
<lb n="1014b11" ed="T"/>因果故。因果二空無生無滅，皆一合相故。</p>
<lb n="1014b12" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b1201">「佛子！九、能受佛法僧故。所謂二諦空：因緣集
<lb n="1014b13" ed="T"/>故謂之有，非曰有是有。因緣散故謂之無，非
<lb n="1014b14" ed="T"/>曰有是無。故有無無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014014" n="1014014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014014" n="1014014"/><anchor xml:id="beg1014014" n="1014014"/>無<anchor xml:id="end1014014"/>，般若解脫無二相故。</p>
<lb n="1014b15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b1501">「佛子！十、以自在慧化一切衆生。所謂中道第
<lb n="1014b16" ed="T"/>一義諦，般若處中而觀達一切法而<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>無<anchor xml:id="end_16"/>二，其
<lb n="1014b17" ed="T"/>觀慧轉轉入聖地，故名相似第一義諦觀，而
<lb n="1014b18" ed="T"/>非眞中道第一義諦觀。其正觀者，初地<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014015" n="1014015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014015" n="1014015"/><anchor xml:id="beg1014015" n="1014015"/>已<anchor xml:id="end1014015"/>上
<lb n="1014b19" ed="T"/>有三觀心入一切地。三觀者，<anchor xml:id="nkr_note_add_1014b1901" n="1014b1901"/>從假名入空二
<lb n="1014b20" ed="T"/>諦觀，從空入假名平等觀。是二觀方便道。因
<lb n="1014b21" ed="T"/>是二空觀，得入中道第一義諦觀，雙照二諦
<lb n="1014b22" ed="T"/>心心寂滅，進入初地法流水中，名摩訶薩聖
<lb n="1014b23" ed="T"/>種性。無相法中行於中道而<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>無<anchor xml:id="end_17"/>二故。</p>
<lb n="1014b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b2401">「佛子！是三十心入一乘信，一乘因法非近行
<lb n="1014b25" ed="T"/>可得，廣行大心三阿僧祇劫行伏道忍方始
<lb n="1014b26" ed="T"/>滿足。</p>
<lb n="1014b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014b2701">「佛子！若退若進者，十住以前一切凡夫法中
<lb n="1014b28" ed="T"/>發三菩提心，有恒河沙衆生學行佛法信想
<lb n="1014b29" ed="T"/>心中行者，是退分善根。諸善男子！若一劫二
<pb n="1014c" ed="T" xml:id="T24.1485.1014c"/>
<lb n="1014c01" ed="T"/>劫乃至十劫修行十信得入十住，是人爾時
<lb n="1014c02" ed="T"/>從初一住至第六住中，若修第六般若波羅
<lb n="1014c03" ed="T"/>蜜正觀現<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014016" n="1014016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014016" n="1014016"/><anchor xml:id="beg1014016" n="1014016"/>在<anchor xml:id="end1014016"/>前，復値諸佛菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014017" n="1014017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014017" n="1014017"/><anchor xml:id="beg1014017" n="1014017"/>知<anchor xml:id="end1014017"/>識所護
<lb n="1014c04" ed="T"/>故，出到第七住常住不退。自此七住以前名
<lb n="1014c05" ed="T"/>爲退分。</p>
<lb n="1014c06" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014c0601">「佛子！若不退者，入第六般若修行，於空無我
<lb n="1014c07" ed="T"/>人主者，畢竟無生，必入定位。佛子！若不値善
<lb n="1014c08" ed="T"/>知識者，若一劫二劫乃至十劫退菩提心。如
<lb n="1014c09" ed="T"/>我初會衆中有八萬人退，如淨目天子、法才
<lb n="1014c10" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014018" n="1014018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014018" n="1014018"/><anchor xml:id="beg1014018" n="1014018"/>子<anchor xml:id="end1014018"/>、舍利弗等欲入第七住，其中値惡因緣
<lb n="1014c11" ed="T"/>故，退入凡夫不善惡中，不名習種性人，退入
<lb n="1014c12" ed="T"/>外道。若一劫若十劫乃至千劫，作大邪見及
<lb n="1014c13" ed="T"/>五逆無惡不造，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014019" n="1014019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014019" n="1014019"/><anchor xml:id="beg1014019" n="1014019"/>是<anchor xml:id="end1014019"/>爲退相。佛子！吾先<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014020" n="1014020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014020" n="1014020"/><anchor xml:id="beg1014020" n="1014020"/>第四<anchor xml:id="end1014020"/>
<lb n="1014c14" ed="T"/>天中廣開此凡夫十<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>向<anchor xml:id="end_18"/>法，今在此樹下略說
<lb n="1014c15" ed="T"/>法要，汝諸人等善自受行。</p>
<lb n="1014c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014c1601">「佛子！十地心者，一、四無量心；二、十善心；三、明
<lb n="1014c17" ed="T"/>光心；四、焰慧心；五、大勝心；六、現前心；七、無生
<lb n="1014c18" ed="T"/>心；八、不思議心；九、慧光心；十、受位心。</p>
<lb n="1014c19" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014c1901">「復<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>次<anchor xml:id="end_19"/>，十觀心所觀法者，一、歡喜地住中道第
<lb n="1014c20" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014021" n="1014021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014021" n="1014021"/><anchor xml:id="beg1014021" n="1014021"/>義<anchor xml:id="end1014021"/>諦慧。所謂二十歡喜心、十無盡願，現
<lb n="1014c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1014022" n="1014022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014022" n="1014022"/><anchor xml:id="beg1014022" n="1014022"/>法<anchor xml:id="end1014022"/>身入十方佛土，作五神通入如幻三昧，現
<lb n="1014c22" ed="T"/>作佛化無量功德，不受三界凡夫時果，常入
<lb n="1014c23" ed="T"/>一乘位一心四諦集苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014023" n="1014023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014023" n="1014023"/><anchor xml:id="beg1014023" n="1014023"/>道滅<anchor xml:id="end1014023"/>。二種法身變易
<lb n="1014c24" ed="T"/>受生，三觀現前常修其心入百法明門，所謂
<lb n="1014c25" ed="T"/>十信，一信<anchor xml:id="nkr_note_orig_1014024" n="1014024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014024" n="1014024"/><anchor xml:id="beg1014024" n="1014024"/>十故<anchor xml:id="end1014024"/>百法明門，十三故煩惱畢竟
<lb n="1014c26" ed="T"/>不受，心心寂滅法流水中，自然流入薩婆若
<lb n="1014c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1014025" n="1014025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1014025" n="1014025"/><anchor xml:id="beg1014025" n="1014025"/>海<anchor xml:id="end1014025"/>。</p>
<lb n="1014c28" ed="T"/><p xml:id="pT24p1014c2801">「佛子！二、金剛海藏法寶。所謂自行十善、敎人
<lb n="1014c29" ed="T"/>行十善，讚歎行<anchor xml:id="nkr_note_add_1014c2901" n="1014c2901"/><anchor xml:id="beg1014c2901" n="1014c2901"/>十<anchor xml:id="end1014c2901"/>善者、讚歎十善法，現千佛
<pb n="1015a" ed="T" xml:id="T24.1485.1015a"/>
<lb n="1015a01" ed="T"/>土敎化一切衆生，無相達觀皆成就故。</p>
<lb n="1015a02" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015a0201">「佛子！三、入如幻三昧。所謂十二門禪，初覺、觀、
<lb n="1015a03" ed="T"/>喜、樂、一心五支爲因，第六默然心爲定體。喜、
<lb n="1015a04" ed="T"/>樂、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015001" n="1015001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015001" n="1015001"/><anchor xml:id="beg1015001" n="1015001"/>倚<anchor xml:id="end1015001"/>、一心四支爲因，第五默然心爲定體。樂、
<lb n="1015a05" ed="T"/>護、念、智、一心五支爲因，第六默然心爲定體。
<lb n="1015a06" ed="T"/>不苦不樂、護、念、一心四支爲因，因名方便，第
<lb n="1015a07" ed="T"/>五默然心爲定體。禪名支林，定名<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015002" n="1015002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015002" n="1015002"/><anchor xml:id="beg1015002" n="1015002"/>撿<anchor xml:id="end1015002"/>攝。經
<lb n="1015a08" ed="T"/>劫不散，故名爲定。四空定同<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015003" n="1015003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015003" n="1015003"/><anchor xml:id="beg1015003" n="1015003"/>有<anchor xml:id="end1015003"/>五支，體用相
<lb n="1015a09" ed="T"/>似故方便道同。支者，想、護、正、觀、一心五支爲
<lb n="1015a10" ed="T"/>因，第六默然心爲定體。從定生四無量心，名
<lb n="1015a11" ed="T"/>四無量定，聖人現同凡夫法故。以自在力，復
<lb n="1015a12" ed="T"/>過是法入無量定，百千佛土敎化一切衆生
<lb n="1015a13" ed="T"/>故。</p>
<lb n="1015a14" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015a1401">「佛子！四、遍行法寶藏。所謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015004" n="1015004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015004" n="1015004"/><anchor xml:id="beg1015004" n="1015004"/>身受心法、正進<anchor xml:id="end1015004"/>、如
<lb n="1015a15" ed="T"/>意足、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015005" n="1015005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015005" n="1015005"/><anchor xml:id="beg1015005" n="1015005"/>根、力、八正、七覺<anchor xml:id="end1015005"/>，是菩薩大行，現億法身
<lb n="1015a16" ed="T"/>化一切衆生故。</p>
<lb n="1015a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015a1701">「佛子！五、入法界智觀。所謂十六諦，有諦、無諦、
<lb n="1015a18" ed="T"/>中道第一<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>義<anchor xml:id="end_1a"/>諦、苦諦、集諦、滅諦、道諦、相諦、差
<lb n="1015a19" ed="T"/>別諦、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015006" n="1015006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015006" n="1015006"/><anchor xml:id="beg1015006" n="1015006"/>視<anchor xml:id="end1015006"/>成諦、說諦、事諦、生起諦、盡無生諦、入
<lb n="1015a20" ed="T"/>道諦、如來智諦。五明論、一切法，盡在一念心
<lb n="1015a21" ed="T"/>中一時行。現無量身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015007" n="1015007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015007" n="1015007"/><anchor xml:id="beg1015007" n="1015007"/>一<anchor xml:id="end1015007"/>切佛土，受佛法化
<lb n="1015a22" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT24p1015a2202" cb:place="inline">「佛子！六達有法緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015008" n="1015008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015008" n="1015008"/><anchor xml:id="beg1015008" n="1015008"/>故<anchor xml:id="end1015008"/>起智。所謂十十二
<lb n="1015a23" ed="T"/>因緣、十種照：一、我見十二緣；二、心爲十二緣；
<lb n="1015a24" ed="T"/>三、無明十二緣；四、相緣由十二緣；五、助成十
<lb n="1015a25" ed="T"/>二緣；六、三業十二緣；七、三世十二緣；八、三
<lb n="1015a26" ed="T"/>苦十二緣；九、性空十二緣；十、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015009" n="1015009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015009" n="1015009"/><anchor xml:id="beg1015009" n="1015009"/>縛<anchor xml:id="end1015009"/>生十二緣。
<lb n="1015a27" ed="T"/>逆順觀故現無量身，入一切佛土化一切衆
<lb n="1015a28" ed="T"/>生故。</p>
<lb n="1015a29" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015a2901">「佛子！七盡果報無障無礙智。所謂以三空智
<pb n="1015b" ed="T" xml:id="T24.1485.1015b"/>
<lb n="1015b01" ed="T"/>觀三界二習，色心果報滅無遺餘，一切行功
<lb n="1015b02" ed="T"/>德功用造作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015010" n="1015010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015010" n="1015010"/><anchor xml:id="beg1015010" n="1015010"/>以<anchor xml:id="end1015010"/>竟，一切變通所爲所作不一
<lb n="1015b03" ed="T"/>不二，無不滿足修行開發。一切功德行功用
<lb n="1015b04" ed="T"/>開發，乃至上地一切功德行已修竟，開發功
<lb n="1015b05" ed="T"/>用亦悉具足。一切行根本<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015011" n="1015011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015011" n="1015011"/><anchor xml:id="beg1015011" n="1015011"/>已<anchor xml:id="end1015011"/>十度爲本：施、戒、
<lb n="1015b06" ed="T"/>忍、進、定、慧、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015012" n="1015012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015012" n="1015012"/><anchor xml:id="beg1015012" n="1015012"/>願、方便、通力、無相慧<anchor xml:id="end1015012"/>。十度行法功
<lb n="1015b07" ed="T"/>用已竟，無爲無作法流水中心心寂滅，自然
<lb n="1015b08" ed="T"/>流入薩婆若海故。</p>
<lb n="1015b09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015b0901">「佛子！八、不思議無功用觀。所謂無相大慧方
<lb n="1015b10" ed="T"/>便大用，無有色習無明亦盡，百萬劫事無量
<lb n="1015b11" ed="T"/>佛土事<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1b"/>一念心一時行，現如佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015013" n="1015013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015013" n="1015013"/><anchor xml:id="beg1015013" n="1015013"/>形<anchor xml:id="end1015013"/>、一切
<lb n="1015b12" ed="T"/>衆生形，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015014" n="1015014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015014" n="1015014"/><anchor xml:id="beg1015014" n="1015014"/>一<anchor xml:id="end1015014"/>念心中一時行已，無功用故。</p>
<lb n="1015b13" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015b1301">「佛子！九、入法際<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015015" n="1015015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015015" n="1015015"/><anchor xml:id="beg1015015" n="1015015"/>智<anchor xml:id="end1015015"/>。所謂四十辯才一切功德
<lb n="1015b14" ed="T"/>行皆成就，心習已滅無明亦除，一切佛藏一
<lb n="1015b15" ed="T"/>切變通藏<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1c"/>一心中一時行，無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015016" n="1015016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015016" n="1015016"/><anchor xml:id="beg1015016" n="1015016"/>大<anchor xml:id="end1015016"/>千世
<lb n="1015b16" ed="T"/>界中作佛形、作衆生形，敎化<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015017" n="1015017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015017" n="1015017"/><anchor xml:id="beg1015017" n="1015017"/>無量衆生法<anchor xml:id="end1015017"/>
<lb n="1015b17" ed="T"/>故。</p>
<lb n="1015b18" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015b1801">「佛子！十、無礙智觀。所謂無量法雲雨澍及一
<lb n="1015b19" ed="T"/>切衆生，二習無明今已盡滅受大職位，神變
<lb n="1015b20" ed="T"/>無量不可具說，現同如佛無相用故。</p>
<lb n="1015b21" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015b2101">「佛子！如是一切賢人，同入此門修行成覺。</p>
<lb n="1015b22" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015b2201">「佛子！吾先<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015018" n="1015018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015018" n="1015018"/><anchor xml:id="beg1015018" n="1015018"/>第六<anchor xml:id="end1015018"/>天說十地導化天人，今故略
<lb n="1015b23" ed="T"/>開，汝等受行。</p>
<lb n="1015b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015b2401">「佛子！第四十一地心者，名入法界心。復次心
<lb n="1015b25" ed="T"/>所行法者，所謂勇伏定入法光三昧。入此
<lb n="1015b26" ed="T"/>定中修行十法：一、學佛不思議變通；二、集菩
<lb n="1015b27" ed="T"/>薩眷屬；三、重修先所行法門；四、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015019" n="1015019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015019" n="1015019"/><anchor xml:id="beg1015019" n="1015019"/>順<anchor xml:id="end1015019"/>一切佛
<lb n="1015b28" ed="T"/>國問訊一切佛；五、與無明父母別；六、入重玄
<lb n="1015b29" ed="T"/>門；七、現同如佛現一切形相；八、二種法身具
<pb n="1015c" ed="T" xml:id="T24.1485.1015c"/>
<lb n="1015c01" ed="T"/>足；九、無有二習；十、登中道第一義諦山頂。是
<lb n="1015c02" ed="T"/>故無垢菩薩從發心住來，至此一地，經無量
<lb n="1015c03" ed="T"/>劫修四十心無量功德法門，復從喜地修行
<lb n="1015c04" ed="T"/>二種法身無量功德，經百千劫法藏始滿，入
<lb n="1015c05" ed="T"/>相盡三昧成就一切智位，常行佛行故。佛子！
<lb n="1015c06" ed="T"/>吾先於第三禪中集八禪衆，說一生補處菩
<lb n="1015c07" ed="T"/>薩入佛華三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015020" n="1015020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015020" n="1015020"/><anchor xml:id="beg1015020" n="1015020"/>定<anchor xml:id="end1015020"/>百萬億偈，今以略說一偈
<lb n="1015c08" ed="T"/>之義開衆生心，汝等受持。</p>
<lb n="1015c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015c0901">「佛子！第四十二地名寂滅心妙覺地常住一
<lb n="1015c10" ed="T"/>相，第一無極湛若虛空，一切種智照達無生
<lb n="1015c11" ed="T"/>有諦始終。唯佛窮盡衆生根本有始有終，佛
<lb n="1015c12" ed="T"/>亦照盡乃至一切煩惱、一切衆生果報。佛一
<lb n="1015c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1015021" n="1015021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015021" n="1015021"/><anchor xml:id="beg1015021" n="1015021"/>心念<anchor xml:id="end1015021"/>稱量盡原，一切佛國一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015022" n="1015022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015022" n="1015022"/><anchor xml:id="beg1015022" n="1015022"/>佛<anchor xml:id="end1015022"/>因果、一
<lb n="1015c14" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015023" n="1015023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015023" n="1015023"/><anchor xml:id="beg1015023" n="1015023"/>佛<anchor xml:id="end1015023"/>菩薩神變，亦一念一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015024" n="1015024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015024" n="1015024"/><anchor xml:id="beg1015024" n="1015024"/>時<anchor xml:id="end1015024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1015025" n="1015025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015025" n="1015025"/><anchor xml:id="beg1015025" n="1015025"/>知<anchor xml:id="end1015025"/>住不可思
<lb n="1015c15" ed="T"/>議二諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015026" n="1015026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015026" n="1015026"/><anchor xml:id="beg1015026" n="1015026"/>之<anchor xml:id="end1015026"/>外獨在無二。</p>
<lb n="1015c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015c1601">「佛子！吾先在此樹下說法界海時，有八萬無
<lb n="1015c17" ed="T"/>垢菩薩現身得佛故。今爲此大衆略開佛果
<lb n="1015c18" ed="T"/>行處，汝應頂受。」</p>
<lb n="1015c19" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015c1901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1015027" n="1015027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015027" n="1015027"/><anchor xml:id="beg1015027" n="1015027"/>敬<anchor xml:id="end1015027"/>首菩薩白佛言：「世尊！從初地至後一地，
<lb n="1015c20" ed="T"/>有果報神變二種法身：一、法性身；二、應化法
<lb n="1015c21" ed="T"/>身。爲何色相？爲何心相？」</p><p xml:id="pT24p1015c2110" cb:place="inline">佛言：
<lb n="1015c22" ed="T"/>「佛子！出世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015028" n="1015028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015028" n="1015028"/><anchor xml:id="beg1015028" n="1015028"/>果<anchor xml:id="end1015028"/>者，從初地至佛地，各有二種
<lb n="1015c23" ed="T"/>法身。於第一義諦法流水中，從實性生智故，
<lb n="1015c24" ed="T"/>實智爲法身。法名自體，集藏爲身。一切衆生
<lb n="1015c25" ed="T"/>善根，感此實智法身故。法身能現應無量法
<lb n="1015c26" ed="T"/>身，所謂一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1015029" n="1015029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1015029" n="1015029"/><anchor xml:id="beg1015029" n="1015029"/>界<anchor xml:id="end1015029"/>國土身、一切衆生身、一切
<lb n="1015c27" ed="T"/>佛身、一切菩薩身，皆悉能現不可思議身；國
<lb n="1015c28" ed="T"/>土亦然。</p>
<lb n="1015c29" ed="T"/><p xml:id="pT24p1015c2901">「佛子！土名一切賢聖所居之處。是故一切衆
<pb n="1016a" ed="T" xml:id="T24.1485.1016a"/>
<lb n="1016a01" ed="T"/>生賢聖，各自居果報之土。若凡夫衆生住五
<lb n="1016a02" ed="T"/>陰中爲正報之土，山林大地共有名依報之
<lb n="1016a03" ed="T"/>土。初地聖人亦有二土，一、實智土，前智住後
<lb n="1016a04" ed="T"/>智爲土；<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016001" n="1016001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016001" n="1016001"/><anchor xml:id="beg1016001" n="1016001"/>二<anchor xml:id="end1016001"/>、變化淨穢經劫數量應現之土，
<lb n="1016a05" ed="T"/>乃至無垢地土<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016002" n="1016002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016002" n="1016002"/><anchor xml:id="beg1016002" n="1016002"/>亦<anchor xml:id="end1016002"/>如是。一切衆生乃至無垢
<lb n="1016a06" ed="T"/>地，盡非淨土住果報故。唯佛居中道第一法
<lb n="1016a07" ed="T"/>性之土。是故我昔<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016003" n="1016003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016003" n="1016003"/><anchor xml:id="beg1016003" n="1016003"/>於<anchor xml:id="end1016003"/>普光堂上，廣爲一切
<lb n="1016a08" ed="T"/>衆生說淨土之門。</p>
<lb n="1016a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016a0901">「佛子！初地一念無相法身智<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016004" n="1016004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016004" n="1016004"/><anchor xml:id="beg1016004" n="1016004"/>身<anchor xml:id="end1016004"/>，成就百萬阿
<lb n="1016a10" ed="T"/>僧祇功德法，雙照二諦心心寂滅法流水中。
<lb n="1016a11" ed="T"/>不可以凡夫心識思量二種法身，何況二地
<lb n="1016a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1016005" n="1016005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016005" n="1016005"/><anchor xml:id="beg1016005" n="1016005"/>三地乃至妙<anchor xml:id="end1016005"/>覺地。但就應化道中，可以初
<lb n="1016a13" ed="T"/>地有百身千身萬身乃至無量身。有縛有解，
<lb n="1016a14" ed="T"/>其法身處心心寂滅法流水中，上不見一切
<lb n="1016a15" ed="T"/>佛法，一切果報<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016006" n="1016006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016006" n="1016006"/><anchor xml:id="beg1016006" n="1016006"/>可求<anchor xml:id="end1016006"/>；下不見無明諸見可斷、
<lb n="1016a16" ed="T"/>衆生可化。但以世諦應化法中，見佛可求、諸
<lb n="1016a17" ed="T"/>見可斷、衆生可化。佛子！亦可得言修三<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016007" n="1016007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016007" n="1016007"/><anchor xml:id="beg1016007" n="1016007"/>堅<anchor xml:id="end1016007"/>法
<lb n="1016a18" ed="T"/>入聖人位，但法流水中心心寂滅，自然流入
<lb n="1016a19" ed="T"/>妙覺大海。佛子！乃至三賢十地之名，亦無名
<lb n="1016a20" ed="T"/>無相，但以應化故，古佛道法有十地之名。佛
<lb n="1016a21" ed="T"/>子！汝應受持一切佛法等無有異。</p>
<lb n="1016a22" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016a2201">「佛子！世間果報者，所謂十住。銅寶瓔珞銅輪
<lb n="1016a23" ed="T"/>王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016008" n="1016008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016008" n="1016008"/><anchor xml:id="beg1016008" n="1016008"/>百<anchor xml:id="end1016008"/>福子爲眷屬，生一佛土受佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016009" n="1016009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016009" n="1016009"/><anchor xml:id="beg1016009" n="1016009"/>學行，敎<anchor xml:id="end1016009"/>
<lb n="1016a24" ed="T"/>二天下。銀寶瓔珞銀輪王，五百福子爲眷屬，
<lb n="1016a25" ed="T"/>生二佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016010" n="1016010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016010" n="1016010"/><anchor xml:id="beg1016010" n="1016010"/>國中<anchor xml:id="end1016010"/>受佛敎行，化三天下。金<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016011" n="1016011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016011" n="1016011"/><anchor xml:id="beg1016011" n="1016011"/>剛<anchor xml:id="end1016011"/>寶
<lb n="1016a26" ed="T"/>瓔珞金輪王，千福子爲眷屬，入十方佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016012" n="1016012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016012" n="1016012"/><anchor xml:id="beg1016012" n="1016012"/>國中<anchor xml:id="end1016012"/>
<lb n="1016a27" ed="T"/>化一切衆生，處四天下。</p>
<lb n="1016a28" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016a2801">「歡喜地。百寶瓔珞七寶相輪四天王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016013" n="1016013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016013" n="1016013"/><anchor xml:id="beg1016013" n="1016013"/>萬<anchor xml:id="end1016013"/>子爲
<lb n="1016a29" ed="T"/>眷屬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016014" n="1016014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016014" n="1016014"/><anchor xml:id="beg1016014" n="1016014"/>百<anchor xml:id="end1016014"/>法身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016015" n="1016015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016015" n="1016015"/><anchor xml:id="beg1016015" n="1016015"/>爲<anchor xml:id="end1016015"/>百佛<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>國中<anchor xml:id="end_1d"/>化十方天下。千
<pb n="1016b" ed="T" xml:id="T24.1485.1016b"/>
<lb n="1016b01" ed="T"/>寶瓔珞八寶相輪忉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016016" n="1016016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016016" n="1016016"/><anchor xml:id="beg1016016" n="1016016"/>利<anchor xml:id="end1016016"/>王，二萬子爲眷屬。萬
<lb n="1016b02" ed="T"/>寶瓔珞九寶相輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016017" n="1016017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016017" n="1016017"/><anchor xml:id="beg1016017" n="1016017"/>焰<anchor xml:id="end1016017"/>天王，眷屬亦然不可稱
<lb n="1016b03" ed="T"/>數。億寶瓔珞十寶相輪兜率<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016018" n="1016018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016018" n="1016018"/><anchor xml:id="beg1016018" n="1016018"/>陀<anchor xml:id="end1016018"/>天王，眷屬亦
<lb n="1016b04" ed="T"/>然不可稱數。天光寶瓔珞十一寶相輪化樂
<lb n="1016b05" ed="T"/>天王，眷屬亦然。摩尼寶光瓔珞十二寶相輪
<lb n="1016b06" ed="T"/>他化<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016019" n="1016019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016019" n="1016019"/><anchor xml:id="beg1016019" n="1016019"/>天<anchor xml:id="end1016019"/>王，眷屬亦然。千色龍寶光慧瓔珞十
<lb n="1016b07" ed="T"/>三寶相輪梵天王，眷屬亦然。梵師子寶光瓔
<lb n="1016b08" ed="T"/>珞大應寶相輪光音天王，眷屬亦然。不可思
<lb n="1016b09" ed="T"/>議寶光瓔珞白雲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016020" n="1016020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016020" n="1016020"/><anchor xml:id="beg1016020" n="1016020"/>光<anchor xml:id="end1016020"/>寶相輪淨天王，眷屬亦
<lb n="1016b10" ed="T"/>然。百萬神通寶光瓔珞無畏珠寶相輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016021" n="1016021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016021" n="1016021"/><anchor xml:id="beg1016021" n="1016021"/>靜<anchor xml:id="end1016021"/>居
<lb n="1016b11" ed="T"/>天王，眷屬亦然。千萬天色寶光瓔珞覺德寶
<lb n="1016b12" ed="T"/>光相輪三界王，一切菩薩爲眷屬。無量功德
<lb n="1016b13" ed="T"/>藏寶光瓔珞千福相輪法界王，一生補處菩
<lb n="1016b14" ed="T"/>薩爲眷屬。佛子！是上瓔珞相輪，一切佛及菩
<lb n="1016b15" ed="T"/>薩動止俱遊常隨其身，亦化一切衆生，故有
<lb n="1016b16" ed="T"/>如是果報之名數法。佛子！三賢菩薩，伏三界
<lb n="1016b17" ed="T"/>煩惱麁業道、麁相續果，亦不起麁。是見<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016022" n="1016022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016022" n="1016022"/><anchor xml:id="beg1016022" n="1016022"/>道<anchor xml:id="end1016022"/>
<lb n="1016b18" ed="T"/>喜忍伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016023" n="1016023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016023" n="1016023"/><anchor xml:id="beg1016023" n="1016023"/>三<anchor xml:id="end1016023"/>道業道。離忍伏人中業道，明忍伏
<lb n="1016b19" ed="T"/>六天業道，焰忍伏諸見業道，勝忍伏疑見業
<lb n="1016b20" ed="T"/>道，現忍伏因業道，無生忍伏果業道，不動忍
<lb n="1016b21" ed="T"/>伏色因業道，光忍伏心因業道，寂滅忍伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016024" n="1016024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016024" n="1016024"/><anchor xml:id="beg1016024" n="1016024"/>心
<lb n="1016b22" ed="T"/>色<anchor xml:id="end1016024"/>二習業道，無垢忍伏習<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016025" n="1016025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016025" n="1016025"/><anchor xml:id="beg1016025" n="1016025"/>果<anchor xml:id="end1016025"/>道。習前已除而
<lb n="1016b23" ed="T"/>果不敗亡。是故佛子！三賢名爲伏斷喜忍，以
<lb n="1016b24" ed="T"/>上亦伏亦斷。一切煩惱覺忍現時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016026" n="1016026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016026" n="1016026"/><anchor xml:id="beg1016026" n="1016026"/>法<anchor xml:id="end1016026"/>界中一
<lb n="1016b25" ed="T"/>切無明頓斷無餘。</p>
<lb n="1016b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016b2601">「佛子！無明者，名不了一切法，迷法界而起三
<lb n="1016b27" ed="T"/>界業果。是故我言從無明藏起十三煩惱，所
<lb n="1016b28" ed="T"/>謂：邪見、我見、常見、斷見、戒盜見、果盜見、疑見
<lb n="1016b29" ed="T"/>七見，見一切處求故說見。從見復起六著心：
<pb n="1016c" ed="T" xml:id="T24.1485.1016c"/>
<lb n="1016c01" ed="T"/>貪、愛、瞋、癡、欲、慢，於法界中一切時起。</p>
<lb n="1016c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016c0201">「佛子！一切煩惱以十三爲本，無明與十三作
<lb n="1016c03" ed="T"/>本，是以就法界中別爲三界報。佛子！見、著
<lb n="1016c04" ed="T"/>二業迷法界中一切色欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016027" n="1016027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016027" n="1016027"/><anchor xml:id="beg1016027" n="1016027"/>心<anchor xml:id="end1016027"/>，所起報故分，
<lb n="1016c05" ed="T"/>爲欲界報。</p>
<lb n="1016c06" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016c0601">「佛子！見、著二業迷法界中一切色心<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016028" n="1016028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016028" n="1016028"/><anchor xml:id="beg1016028" n="1016028"/>故<anchor xml:id="end1016028"/>，色
<lb n="1016c07" ed="T"/>心所起<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016029" n="1016029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016029" n="1016029"/><anchor xml:id="beg1016029" n="1016029"/>報<anchor xml:id="end1016029"/>分，爲色界報。</p>
<lb n="1016c08" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016c0801">「佛子！見、著二業迷法界中一切定心<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016030" n="1016030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016030" n="1016030"/><anchor xml:id="beg1016030" n="1016030"/>故<anchor xml:id="end1016030"/>，定心
<lb n="1016c09" ed="T"/>所起<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>報<anchor xml:id="end_1e"/>分，爲無色界報。</p>
<lb n="1016c10" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016c1001">「是故於一法界中，有三界報。一切有爲法，若
<lb n="1016c11" ed="T"/>凡若聖、若見著、若因果法，不出法界。唯佛一
<lb n="1016c12" ed="T"/>人在法界外，然後爲復來入法界藏中，爲無
<lb n="1016c13" ed="T"/>明衆生示一切善惡道果報差別無量。</p>
<lb n="1016c14" ed="T"/><p xml:id="pT24p1016c1401">「佛子！前三賢伏三界無明，而用麁業。何以故？
<lb n="1016c15" ed="T"/>當受生時，善爲緣子、愛爲潤業，故受未來果，
<lb n="1016c16" ed="T"/>故名息用而不斷愛用。又十一人亦伏法界
<lb n="1016c17" ed="T"/>中三界業果故。初地乃至七地，三界業果俱
<lb n="1016c18" ed="T"/>伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016031" n="1016031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016031" n="1016031"/><anchor xml:id="beg1016031" n="1016031"/>盡<anchor xml:id="end1016031"/>無餘，八地乃盡故。從此以上示現作
<lb n="1016c19" ed="T"/>佛，王宮受生、出家得道、轉法輪、滅度，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016032" n="1016032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016032" n="1016032"/><anchor xml:id="beg1016032" n="1016032"/>亦<anchor xml:id="end1016032"/>現
<lb n="1016c20" ed="T"/>一切佛界，故無子愛三界之報。唯有無明習
<lb n="1016c21" ed="T"/>在，以大願力故變化生。是以我昔天中說生
<lb n="1016c22" ed="T"/>不生義，業生變生。佛子！聖位<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016033" n="1016033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016033" n="1016033"/><anchor xml:id="beg1016033" n="1016033"/>中<anchor xml:id="end1016033"/>二種業：一
<lb n="1016c23" ed="T"/>慧業。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016034" n="1016034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016034" n="1016034"/><anchor xml:id="beg1016034" n="1016034"/>無相無生<anchor xml:id="end1016034"/>智，心心緣法性而生無照，
<lb n="1016c24" ed="T"/>是名慧業。二功德業。實智出有諦中，有爲無
<lb n="1016c25" ed="T"/>漏集百萬阿僧祇功德，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016035" n="1016035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016035" n="1016035"/><anchor xml:id="beg1016035" n="1016035"/>故名爲<anchor xml:id="end1016035"/>功德業。從初
<lb n="1016c26" ed="T"/>聖以上而現受生，以變易故畢故不造新，以
<lb n="1016c27" ed="T"/>願力故住壽百<anchor xml:id="nkr_note_orig_1016036" n="1016036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016036" n="1016036"/><anchor xml:id="beg1016036" n="1016036"/>劫<anchor xml:id="end1016036"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1016037" n="1016037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1016037" n="1016037"/><anchor xml:id="beg1016037" n="1016037"/>千<anchor xml:id="end1016037"/>劫變化生一切。」</p></cb:div>
<lb n="1016c28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>菩薩瓔珞本業經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1010010" to="#end1010010"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">初譯</rdg></app>
<app from="#beg1010011" to="#end1010011"><lem wit="#wit.orig">照寂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">寂照</rdg></app>
<app from="#beg1010012" to="#end1010012"><lem wit="#wit.orig">意淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">口意</rdg></app>
<app from="#beg1010013" to="#end1010013"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">道</rdg></app>
<app from="#beg1010014" to="#end1010014"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">迴向</rdg></app>
<app from="#beg1010015" to="#end1010015"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">網</rdg></app>
<app from="#beg1010016" to="#end1010016"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1010017" to="#end1010017"><lem wit="#wit.orig">三六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">十八</rdg></app>
<app from="#beg1010c0901" to="#end1010c0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">明<note type="cf1">K14n0530_p0374b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">名</rdg></app>
<app from="#beg1010018" to="#end1010018"><lem wit="#wit.orig">牟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">釋迦牟</rdg></app>
<app from="#beg1010019" to="#end1010019"><lem wit="#wit.orig">匝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">徧</rdg></app>
<app from="#beg1010020" to="#end1010020"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">聞</rdg></app>
<app from="#beg1010021" to="#end1010021"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">察</rdg></app>
<app from="#beg1010022" to="#end1010022"><lem wit="#wit.orig">十八天、六天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">六天十八天</rdg></app>
<app from="#beg1010023" to="#end1010023"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1010024" to="#end1010024"><lem wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">拘</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1010019"><lem wit="#wit.orig">匝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">徧</rdg></app>
<app from="#beg1011001" to="#end1011001"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">王天</rdg></app>
<app from="#beg1011002" to="#end1011002"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">焰摩</rdg></app>
<app from="#beg1011003" to="#end1011003"><lem wit="#wit.orig">術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">率</rdg></app>
<app from="#beg1011004" to="#end1011004"><lem wit="#wit.orig">不憍樂天、化應聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">化樂天他化自在</rdg></app>
<app from="#beg1011005" to="#end1011005"><lem wit="#wit.orig">約淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">淨居</rdg></app>
<app from="#beg1011006" to="#end1011006"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">想</rdg></app>
<app from="#beg1011007" to="#end1011007"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">淨</rdg></app>
<app from="#beg1011008" to="#end1011008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg1011009" to="#end1011009"><lem wit="#wit.orig"><title>菩薩瓔珞本業經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1011010" to="#end1011010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">承</rdg></app>
<app from="#beg1011011" to="#end1011011"><lem wit="#wit.orig">神力故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">威神</rdg></app>
<app from="#beg1011012" to="#end1011012"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1011013" to="#end1011013"><lem wit="#wit.orig">何修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">修何</rdg></app>
<app from="#beg1011014" to="#end1011014"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">邊</rdg></app>
<app from="#beg1011015" to="#end1011015"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">四億</rdg></app>
<app from="#beg1011016" to="#end1011016"><lem wit="#wit.orig">必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">汝</rdg></app>
<app from="#beg1011017" to="#end1011017"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1011018" to="#end1011018"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">流</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1011018"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">流</rdg></app>
<app from="#beg1011019" to="#end1011019"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">伽</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1011018"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">流</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1011018"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">流</rdg></app>
<app from="#beg1011020" to="#end1011020"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1011021" to="#end1011021"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言言</rdg></app>
<app from="#beg1011b1101" to="#end1011b1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">留<note type="cf1">K14n0530_p0375b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">流</rdg></app>
<app from="#beg1011022" to="#end1011022"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">山</rdg></app>
<app from="#beg1011b1201" to="#end1011b1201"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">荖<note type="cf1">K14n0530_p0378b01</note></rdg></app>
<app from="#beg1011023" to="#end1011023"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">阿</rdg></app>
<app from="#beg1011024" to="#end1011024"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅羅</rdg></app>
<app from="#beg1011025" to="#end1011025"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">陀</rdg></app>
<app from="#beg1011026" to="#end1011026"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">阿</rdg></app>
<app from="#beg1011027" to="#end1011027"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">邊</rdg></app>
<app from="#beg1011028" to="#end1011028"><lem wit="#wit.orig">琉璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">流</rdg></app>
<app from="#beg1011029" to="#end1011029"><lem wit="#wit.orig">娑伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1011030" to="#end1011030"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">爾時佛</rdg></app>
<app from="#beg1011031" to="#end1011031"><lem wit="#wit.orig">慧<lb n="1011c05" ed="T"/>心、定心、不退心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">定心慧心戒心</rdg></app>
<app from="#beg1011032" to="#end1011032"><lem wit="#wit.orig">心、戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">法心捨</rdg></app>
<app from="#beg1011033" to="#end1011033"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg1011034" to="#end1011034"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg1011035" to="#end1011035"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg1011036" to="#end1011036"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">六</rdg></app>
<app from="#beg1011037" to="#end1011037"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#1011037"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg1012001" to="#end1012001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">假</rdg></app>
<app from="#beg1012002" to="#end1012002"><lem wit="#wit.orig">假因生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">相生假</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#1011037"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#1011037"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#1011037"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg1012003" to="#end1012003"><lem wit="#wit.orig">行願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">願行</rdg></app>
<app from="#beg1012004" to="#end1012004"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">盡</rdg></app>
<app from="#beg1012005" to="#end1012005"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg1012006" to="#end1012006"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">令</rdg></app>
<app from="#beg1012007" to="#end1012007"><lem wit="#wit.orig">作有無空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">願無作</rdg></app>
<app cb:word-count="15" from="#beg1012008" to="#end1012008"><lem wit="#wit.orig">五、不<lb n="1012b04" ed="T"/>說出家在家菩薩罪過。六、不沽酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">五不酤酒六不說在家出家菩薩罪過</rdg></app>
<app from="#beg1012009" to="#end1012009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">乃至二住、三住、十地<note type="cf1">K14n0530_p0377a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乃至二住三位、十地</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">法乃至覺地</rdg></app>
<app from="#beg1012010" to="#end1012010"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">迴向</rdg></app>
<app from="#beg1012011" to="#end1012011"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#1011009"><lem wit="#wit.orig"><title>菩薩瓔珞本業經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1012012" to="#end1012012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">言世尊</rdg></app>
<app from="#beg1012013" to="#end1012013"><lem wit="#wit.orig">嚴持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">莊嚴</rdg></app>
<app from="#beg1012014" to="#end1012014"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">法門</rdg></app>
<app from="#beg1012015" to="#end1012015"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">六種性</rdg></app>
<app from="#beg1012016" to="#end1012016"><lem wit="#wit.orig">亦名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1012017" to="#end1012017"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#1012016"><lem wit="#wit.orig">亦<lb n="1012b27" ed="T"/>名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#1012016"><lem wit="#wit.orig">亦名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#1012016"><lem wit="#wit.orig">亦名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#1012016"><lem wit="#wit.orig">亦名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#1012016"><lem wit="#wit.orig">亦<lb n="1012b28" ed="T"/>名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1012018" to="#end1012018"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">覺堅</rdg></app>
<app from="#beg1012019" to="#end1012019"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">觀慧</rdg></app>
<app from="#beg1012020" to="#end1012020"><lem wit="#wit.orig">菩薩及佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">佛及菩薩</rdg></app>
<app from="#beg1012021" to="#end1012021"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">言云何</rdg></app>
<app from="#beg1012c0701" to="#end1012c0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">種性<note type="cf1">K14n0530_p0377b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">性種</rdg></app>
<app from="#beg1012022" to="#end1012022"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">者所謂</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#1012022"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">者所謂</rdg></app>
<app from="#beg1012023" to="#end1012023"><lem wit="#wit.orig">平</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">隨願平</rdg></app>
<app from="#beg1012024" to="#end1012024"><lem wit="#wit.orig">順觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">隨順等觀一切</rdg></app>
<app from="#beg1012025" to="#end1012025"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">眞如</rdg></app>
<app from="#beg1012026" to="#end1012026"><lem wit="#wit.orig">慧光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">善慧</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#1012013"><lem wit="#wit.orig">嚴持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">莊嚴</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#1012022"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">者所謂</rdg></app>
<app from="#beg1012027" to="#end1012027"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">有一</rdg></app>
<app from="#beg1013001" to="#end1013001"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1013002" to="#end1013002"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">八</rdg></app>
<app from="#beg1013003" to="#end1013003"><lem wit="#wit.orig">無心無色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">無色無心</rdg></app>
<app from="#beg1013004" to="#end1013004"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">精寶</rdg></app>
<app from="#beg1013005" to="#end1013005"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">淸</rdg></app>
<app from="#beg1013006" to="#end1013006"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg1013007" to="#end1013007"><lem wit="#wit.orig">超</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">越</rdg></app>
<app from="#beg1013008" to="#end1013008"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">便具足</rdg></app>
<app from="#beg1013a2401" to="#end1013a2401"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">倒<note type="cf1">Q14_p0062c13</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">到<note type="cf1">K14n0530_p0378b01</note></rdg></app>
<app from="#beg1013009" to="#end1013009"><lem wit="#wit.orig">識受想行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">受想行識</rdg></app>
<app from="#beg1013010" to="#end1013010"><lem wit="#wit.orig">四<lb n="1013a28" ed="T"/>大、四色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">地水火風靑黃赤白</rdg></app>
<app from="#beg1013a2801" to="#end1013a2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">實<note type="cf1">K14n0530_p0378b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">寶</rdg></app>
<app from="#beg1013011" to="#end1013011"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">得內</rdg></app>
<app from="#beg1013012" to="#end1013012"><lem wit="#wit.orig">六和敬：三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">修六和敬身口意</rdg></app>
<app from="#beg1013013" to="#end1013013"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1013014" to="#end1013014"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#1013014"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1013015" to="#end1013015"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">空空</rdg></app>
<app from="#beg1013016" to="#end1013016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1013017" to="#end1013017"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#1012010"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">迴向</rdg></app>
<app from="#beg1013018" to="#end1013018"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">勤</rdg></app>
<app from="#beg1013019" to="#end1013019"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">念者</rdg></app>
<app from="#beg1013020" to="#end1013020"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">定名</rdg></app>
<app from="#beg1013c0601" to="#end1013c0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">撿<note type="cf1">K14n0530_p0379a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">檢</rdg></app>
<app from="#beg1013021" to="#end1013021"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">慧能</rdg></app>
<app from="#beg1013022" to="#end1013022"><lem wit="#wit.orig">信、念、精<lb n="1013c09" ed="T"/>進、定、慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">信根念根精進根定根慧根</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#1013016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1013023" to="#end1013023"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">六爲</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg1013024" to="#end1013024"><lem wit="#wit.orig">觀：擇法、念法、<lb n="1013c20" ed="T"/>精進法、護法、喜法、定法、慧法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">覺分念覺分擇法覺分精進覺分喜覺分除覺分定覺分捨覺分</rdg></app>
<app from="#beg1013025" to="#end1013025"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">止</rdg></app>
<app from="#beg1013026" to="#end1013026"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1013027" to="#end1013027"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">行行</rdg></app>
<app from="#beg1013028" to="#end1013028"><lem wit="#wit.orig">議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">義</rdg></app>
<app from="#beg1013029" to="#end1013029"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">辭</rdg></app>
<app from="#beg1013c2601" to="#end1013c2601"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">義<note type="cf1">Q14_p0063b13</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">議<note type="cf1">K14n0530_p0379b02</note></rdg></app>
<app from="#beg1013030" to="#end1013030"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg1013031" to="#end1013031"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">老死</rdg></app>
<app from="#beg1013032" to="#end1013032"><lem wit="#wit.orig">合會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">會合</rdg></app>
<app from="#beg1014001" to="#end1014001"><lem wit="#wit.orig">第一義中道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">中道第一義</rdg></app>
<app from="#beg1014002" to="#end1014002"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg1014003" to="#end1014003"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">焰摩</rdg></app>
<app from="#beg1014004" to="#end1014004"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg1014005" to="#end1014005"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">離衆生</rdg></app>
<app from="#beg1014006" to="#end1014006"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">次卽</rdg></app>
<app from="#beg1014007" to="#end1014007"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">一諦</rdg></app>
<app from="#beg1014008" to="#end1014008"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">髮</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#1013016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1014009" to="#end1014009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不可</rdg></app>
<app from="#beg1014010" to="#end1014010"><lem wit="#wit.orig">一切通達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">通達一切</rdg></app>
<app from="#beg1014011" to="#end1014011"><lem wit="#wit.orig">外六境到<lb n="1014b05" ed="T"/>內六根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">內六根外六塵</rdg></app>
<app from="#beg1014012" to="#end1014012"><lem wit="#wit.orig">外、不在中間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">中間不在外</rdg></app>
<app from="#beg1014013" to="#end1014013"><lem wit="#wit.orig">境、六<lb n="1014b08" ed="T"/>根、六識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">根六識六境</rdg></app>
<app from="#beg1014014" to="#end1014014"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#1013016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1014015" to="#end1014015"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#1013016"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg1014016" to="#end1014016"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1014017" to="#end1014017"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">善知</rdg></app>
<app from="#beg1014018" to="#end1014018"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1014019" to="#end1014019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg1014020" to="#end1014020"><lem wit="#wit.orig">第四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">兜率</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#1012010"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">迴向</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#1014006"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">次卽</rdg></app>
<app from="#beg1014021" to="#end1014021"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">義<note type="cf1">Q14_p0064b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">議</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">議<note type="cf1">K14n0530_p0380c08</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">義</rdg></app>
<app from="#beg1014022" to="#end1014022"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">百法</rdg></app>
<app from="#beg1014023" to="#end1014023"><lem wit="#wit.orig">道滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">滅道</rdg></app>
<app from="#beg1014024" to="#end1014024"><lem wit="#wit.orig">十故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">有十爲</rdg></app>
<app from="#beg1014025" to="#end1014025"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">海故</rdg></app>
<app from="#beg1014c2901" to="#end1014c2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">十</lem><rdg wit="#wit.orig">世</rdg></app>
<app from="#beg1015001" to="#end1015001"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">猗</rdg></app>
<app from="#beg1015002" to="#end1015002"><lem wit="#wit.orig">撿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">檢</rdg></app>
<app from="#beg1015003" to="#end1015003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1015004" to="#end1015004"><lem wit="#wit.orig">身受心法、正進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">三十七品四念處四正勤四</rdg></app>
<app from="#beg1015005" to="#end1015005"><lem wit="#wit.orig">根、力、八正、七覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">五根五力七覺分八正道</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#1014021"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">義<note type="cf1">Q14_p0064b27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">議</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4">議<note type="cf1">K14n0530_p0381a16</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">義</rdg></app>
<app from="#beg1015006" to="#end1015006"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">示</rdg></app>
<app from="#beg1015007" to="#end1015007"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">入一</rdg></app>
<app from="#beg1015008" to="#end1015008"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1015009" to="#end1015009"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">緣</rdg></app>
<app from="#beg1015010" to="#end1015010"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg1015011" to="#end1015011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg1015012" to="#end1015012"><lem wit="#wit.orig">願、方便、通力、無相慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">方便願力智</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#1015011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg1015013" to="#end1015013"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">形現</rdg></app>
<app from="#beg1015014" to="#end1015014"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以一</rdg></app>
<app from="#beg1015015" to="#end1015015"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智觀</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#1015011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg1015016" to="#end1015016"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">三千大</rdg></app>
<app from="#beg1015017" to="#end1015017"><lem wit="#wit.orig">無量衆生法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">一切衆生</rdg></app>
<app from="#beg1015018" to="#end1015018"><lem wit="#wit.orig">第六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">他化自在</rdg></app>
<app from="#beg1015019" to="#end1015019"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">巡</rdg></app>
<app from="#beg1015020" to="#end1015020"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1015021" to="#end1015021"><lem wit="#wit.orig">心念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">念心</rdg></app>
<app from="#beg1015022" to="#end1015022"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">佛定</rdg></app>
<app from="#beg1015023" to="#end1015023"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1015024" to="#end1015024"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">照</rdg></app>
<app from="#beg1015025" to="#end1015025"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg1015026" to="#end1015026"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">界</rdg></app>
<app from="#beg1015027" to="#end1015027"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">爾時敬</rdg></app>
<app from="#beg1015028" to="#end1015028"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">果報</rdg></app>
<app from="#beg1015029" to="#end1015029"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">世界</rdg></app>
<app from="#beg1016001" to="#end1016001"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016002" to="#end1016002"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">亦復</rdg></app>
<app from="#beg1016003" to="#end1016003"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">在</rdg></app>
<app from="#beg1016004" to="#end1016004"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016005" to="#end1016005"><lem wit="#wit.orig">三地乃至妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">乃至</rdg></app>
<app from="#beg1016006" to="#end1016006"><lem wit="#wit.orig">可求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016007" to="#end1016007"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">賢</rdg></app>
<app from="#beg1016008" to="#end1016008"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">一百</rdg></app>
<app from="#beg1016009" to="#end1016009"><lem wit="#wit.orig">學行，敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">敎行化</rdg></app>
<app from="#beg1016010" to="#end1016010"><lem wit="#wit.orig">國中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">土</rdg></app>
<app from="#beg1016011" to="#end1016011"><lem wit="#wit.orig">剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016012" to="#end1016012"><lem wit="#wit.orig">國中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">土敎</rdg></app>
<app from="#beg1016013" to="#end1016013"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">一萬</rdg></app>
<app from="#beg1016014" to="#end1016014"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">現百</rdg></app>
<app from="#beg1016015" to="#end1016015"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#1016010"><lem wit="#wit.orig">國中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">土</rdg></app>
<app from="#beg1016016" to="#end1016016"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">利天</rdg></app>
<app from="#beg1016017" to="#end1016017"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">焰摩</rdg></app>
<app from="#beg1016018" to="#end1016018"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016019" to="#end1016019"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">自在天</rdg></app>
<app from="#beg1016020" to="#end1016020"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016021" to="#end1016021"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">淨</rdg></app>
<app from="#beg1016022" to="#end1016022"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">一道</rdg></app>
<app from="#beg1016023" to="#end1016023"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">三惡</rdg></app>
<app from="#beg1016024" to="#end1016024"><lem wit="#wit.orig">心<lb n="1016b22" ed="T"/>色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">色心</rdg></app>
<app from="#beg1016025" to="#end1016025"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">果業</rdg></app>
<app from="#beg1016026" to="#end1016026"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">於法</rdg></app>
<app from="#beg1016027" to="#end1016027"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">心色欲心</rdg></app>
<app from="#beg1016028" to="#end1016028"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016029" to="#end1016029"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">報故</rdg></app>
<app from="#beg1016030" to="#end1016030"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#1016029"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">報故</rdg></app>
<app from="#beg1016031" to="#end1016031"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">未盡</rdg></app>
<app from="#beg1016032" to="#end1016032"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">示</rdg></app>
<app from="#beg1016033" to="#end1016033"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">中有</rdg></app>
<app from="#beg1016034" to="#end1016034"><lem wit="#wit.orig">無相無生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">無生無相</rdg></app>
<app from="#beg1016035" to="#end1016035"><lem wit="#wit.orig">故名爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">是名</rdg></app>
<app from="#beg1016036" to="#end1016036"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1016037" to="#end1016037"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">千萬</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1010010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010010">譯【大】＊，初譯【元】【明】＊</note>
<note n="1010011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010011">照寂【大】，寂照【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010012">意淸【大】，口意【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010013">導【大】，道【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010014">向【大】，迴向【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010015">妄【大】，網【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010016">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010017">三六【大】，十八【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010018">牟【大】，釋迦牟【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010019">匝【大】＊，徧【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1010020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010020">開【大】，聞【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010021">視【大】，察【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010022">十八天六天【大】，六天十八天【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010023">一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1010024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1010024">句【大】，拘【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011001">王【大】，王天【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011002">焰【大】，焰摩【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011003">術【大】，率【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011004">不憍樂天化應聲【大】，化樂天他化自在【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011005">約淨【大】，淨居【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011006">相【大】，想【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011007">靜【大】，淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011008">大【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011009">菩薩瓔珞本業經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="1011010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011010">以【大】，承【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011011">神力故【大】，威神【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011012">通【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011013">何修【大】，修何【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011014">過【大】，邊【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011015">四【大】，四億【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011016">必【大】，汝【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011017">無【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011018">留【大】＊，流【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1011019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011019">迦【大】，伽【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011020">致【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="1011021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011021">言【大】，言言【元】</note>
<note n="1011022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011022">止【大】，山【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011023">何【大】，阿【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011024">羅【大】，羅羅【元】【明】</note>
<note n="1011025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011025">他【大】，陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011026">陀【大】，阿【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011027">盡【大】，邊【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011028">琉璃【大】，流【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011029">娑伽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011030">佛【大】，爾時佛【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011031">慧心定心不退心【大】，定心慧心戒心【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011032">心戒【大】，法心捨【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011033">常【大】，當【明】</note>
<note n="1011034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011034">人【大】，入【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011035">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011036">足【大】，六【宋】【元】【明】</note>
<note n="1011037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1011037">悟【大】＊，解【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1012001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012001">法【大】，假【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012002">假因生【大】，相生假【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012003">行願【大】，願行【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012004">量【大】，盡【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012005">位【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012006">今【大】，令【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012007">作有無空【大】，願無作【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012008">（五不…酒）十五字【大】，五不酤酒六不說在家出家菩薩罪過【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012009" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.1012b08.09" target="#nkr_note_mod_1012009">乃至二住三住十地【CB】【麗-CB】，乃至二住三位十地【大】，法乃至覺地【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012010">向【大】＊，迴向【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1012011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012011">渧【大】，滴【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012012">言【大】，言世尊【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012013">嚴持【大】＊，莊嚴【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1012014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012014">門【大】，法門【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012015">性【大】，六種性【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012016">亦名【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1012017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012017">堅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012018">覺【大】，覺堅【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012019">觀【大】，觀慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012020">菩薩及佛【大】，佛及菩薩【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012021">言【大】，言云何【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012022">者【大】＊，者所謂【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1012023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012023">平【大】，隨願平【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012024">順觀【大】，隨順等觀一切【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012025">如【大】，眞如【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012026">慧光【大】，善慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="1012027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1012027">一【大】，有一【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013001">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013002">入【大】，八【元】【明】</note>
<note n="1013003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013003">無心無色【大】，無色無心【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013004">精【大】，精寶【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013005">明【大】，淸【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013006">性【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013007">超【大】，越【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013008">便【大】，便具足【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013009">識受想行【大】，受想行識【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013010">四大四色【大】，地水火風靑黃赤白【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013011">內【大】，得內【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013012">六和敬三【大】，修六和敬身口意【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013013">同【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013014">空【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1013015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013015">空【大】，空空【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013016">無【大】＊，不【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1013017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013017">不【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013018">法【大】，勤【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013019">念【大】，念者【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013020">定【大】，定名【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013021">慧【大】，慧能【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013022">信念精進定慧【大】，信根念根精進根定根慧根【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013023">六【大】，六爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013024">（觀擇…慧法）十六字【大】，覺分念覺分擇法覺分精進覺分喜覺分除覺分定覺分捨覺分【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013025"><!--CBETA todo type: ＊-->正【大】＊，止【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1013026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013026">未【大】，不【元】【明】</note>
<note n="1013027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013027">行【大】，行行【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013028">議【大】，義【明】</note>
<note n="1013029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013029">語【大】，辭【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013030">處【大】，入【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013031">滅【大】，老死【宋】【元】【明】</note>
<note n="1013032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1013032">合會【大】，會合【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014001">第一義中道【大】，中道第一義【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014002">名【大】，爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014003">焰【大】，焰摩【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014004">佛【大】，諸佛【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014005">離【大】，離衆生【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014006">次【大】＊，次卽【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1014007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014007">一【大】，一諦【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014008">頭【大】，髮【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014009">不【大】，不可【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014010">一切通達【大】，通達一切【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014011">外六境到內六根【大】，內六根外六塵【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014012">外不在中間【大】，中間不在外【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014013">境六根六識【大】，根六識六境【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014014">無【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014015">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014016">在【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014017">知【大】，善知【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014018">子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014019">是【大】，爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014020">第四【大】，兜率【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014021" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.1014c20.02" target="#nkr_note_mod_1014021">義【CB】＊【磧-CB】＊【宋】＊【元】＊【明】＊，議【大】＊，議【麗-CB】＊</note>
<note n="1014022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014022">法【大】，百法【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014023">道滅【大】，滅道【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014024">十故【大】，有十爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="1014025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1014025">海【大】，海故【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015001">倚【大】，猗【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015002">撿【大】，檢【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015003">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015004">身受心法正進【大】，三十七品四念處四正勤四【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015005">根力八正七覺【大】，五根五力七覺分八正道【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015006">視【大】，示【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015007">一【大】，入一【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015008">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015009">縛【大】，緣【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015010">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015011">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1015012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015012">願方便通力無相慧【大】，方便願力智【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015013">形【大】，形現【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015014">一【大】，以一【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015015">智【大】，智觀【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015016">大【大】，三千大【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015017">無量衆生法【大】，一切衆生【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015018">第六【大】，他化自在【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015019">順【大】，巡【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015020">定【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015021">心念【大】，念心【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015022">佛【大】，佛定【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015023">佛【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1015024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015024">時【大】，照【明】</note>
<note n="1015025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015025">知【大】，智【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015026">之【大】，界【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015027">敬【大】，爾時敬【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015028">果【大】，果報【宋】【元】【明】</note>
<note n="1015029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1015029">界【大】，世界【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016001">二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016002">亦【大】，亦復【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016003">於【大】，在【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016004">身【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016005">三地乃至妙【大】，乃至【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016006">可求【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016007">堅【大】，賢【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016008">百【大】，一百【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016009">學行敎【大】，敎行化【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016010">國中【大】＊，土【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1016011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016011">剛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016012">國中【大】，土敎【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016013">萬【大】，一萬【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016014">百【大】，現百【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016015">爲【大】，入【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016016">利【大】，利天【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016017">焰【大】，焰摩【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016018">陀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016019">天【大】，自在天【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016020">光【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016021">靜【大】，淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016022">道【大】，一道【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016023">三【大】，三惡【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016024">心色【大】，色心【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016025">果【大】，果業【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016026">法【大】，於法【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016027">心【大】，心色欲心【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016028">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016029">報【大】＊，報故【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="1016030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016030">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016031">盡【大】，未盡【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016032">亦【大】，示【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016033">中【大】，中有【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016034">無相無生【大】，無生無相【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016035">故名爲【大】，是名【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016036">劫【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="1016037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1016037">千【大】，千萬【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1010010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010010">（初）＋譯【元】【明】＊</note>
<note n="1010011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010011">照寂＝寂照【三】</note>
<note n="1010012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010012">意淸＝口意【三】</note>
<note n="1010013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010013">導＝道【三】</note>
<note n="1010014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010014">（迴）＋向【三】</note>
<note n="1010015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010015">妄＝網【三】</note>
<note n="1010016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010016">〔佛〕－【三】</note>
<note n="1010017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010017">三六＝十八【三】</note>
<note n="1010018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010018">（釋迦）＋牟【三】</note>
<note n="1010019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010019">匝＝徧【三】＊</note>
<note n="1010020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010020">開＝聞【三】</note>
<note n="1010021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010021">視＝察【三】</note>
<note n="1010022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010022">十八天六天＝六天十八天【三】</note>
<note n="1010023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010023">〔一〕－【三】</note>
<note n="1010024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1010024">句＝拘【三】</note>
<note n="1011001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011001">王＋（天）【三】</note>
<note n="1011002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011002">焰＋（摩）【三】</note>
<note n="1011003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011003">術＝率【三】</note>
<note n="1011004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011004">不憍樂天化應聲＝化樂天他化自在【三】</note>
<note n="1011005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011005">約淨＝淨居【三】</note>
<note n="1011006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011006">相＝想【三】</note>
<note n="1011007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011007">靜＝淨【三】</note>
<note n="1011008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011008">大＝天【三】</note>
<note n="1011009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011009">〔菩薩瓔珞本業經〕－【明】＊</note>
<note n="1011010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011010">以＝承【三】</note>
<note n="1011011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011011">神力故＝威神【三】</note>
<note n="1011012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011012">〔通〕－【三】</note>
<note n="1011013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011013">何修＝修何【三】</note>
<note n="1011014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011014">過＝邊【三】</note>
<note n="1011015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011015">四＋（億）【三】</note>
<note n="1011016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011016">必＝汝【三】</note>
<note n="1011017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011017">無＝不【三】</note>
<note n="1011018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011018">留＝流【三】＊</note>
<note n="1011019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011019">迦＝伽【三】</note>
<note n="1011020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011020">〔致〕－【元】</note>
<note n="1011021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011021">言＋（言）【元】</note>
<note n="1011022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011022">止＝山【三】</note>
<note n="1011023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011023">何＝阿【三】</note>
<note n="1011024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011024">羅＋（羅）【元】【明】</note>
<note n="1011025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011025">他＝陀【三】</note>
<note n="1011026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011026">陀＝阿【三】</note>
<note n="1011027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011027">盡＝邊【三】</note>
<note n="1011028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011028">琉璃＝流【三】</note>
<note n="1011029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011029">〔娑伽〕－【三】</note>
<note n="1011030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011030">（爾時）＋佛【三】</note>
<note n="1011031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011031">慧心定心不退心＝定心慧心戒心【三】</note>
<note n="1011032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011032">心戒＝法心捨【三】</note>
<note n="1011033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011033">常＝當【明】</note>
<note n="1011034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011034">人＝入【三】</note>
<note n="1011035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011035">已＝以【三】</note>
<note n="1011036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011036">足＝六【三】</note>
<note n="1011037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1011037">悟＝解【三】＊</note>
<note n="1012001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012001">法＝假【三】</note>
<note n="1012002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012002">假因生＝相生假【三】</note>
<note n="1012003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012003">行願＝願行【三】</note>
<note n="1012004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012004">量＝盡【三】</note>
<note n="1012005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012005">位＝住【三】</note>
<note n="1012006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012006">今＝令【三】</note>
<note n="1012007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012007">作有無空＝願無作【三】</note>
<note n="1012008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012008">（（五不…酒））十五字＝（（五不酤酒六不說在家出家菩薩罪過））十五字【三】</note>
<note n="1012009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012009">乃至二住三位十地＝法乃至覺地【三】</note>
<note n="1012010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012010">（迴）＋向【三】＊</note>
<note n="1012011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012011">渧＝滴【三】</note>
<note n="1012012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012012">言＋（世尊）【三】</note>
<note n="1012013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012013">嚴持＝莊嚴【三】＊</note>
<note n="1012014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012014">（法）＋門【三】</note>
<note n="1012015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012015">（六種）＋性【三】</note>
<note n="1012016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012016">〔亦名〕－【三】＊</note>
<note n="1012017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012017">〔堅〕－【三】</note>
<note n="1012018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012018">覺＋（堅）【三】</note>
<note n="1012019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012019">觀＋（慧）【三】</note>
<note n="1012020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012020">菩薩及佛＝佛及菩薩【三】</note>
<note n="1012021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012021">言＋（云何）【三】</note>
<note n="1012022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012022">者＋（所謂）【三】＊</note>
<note n="1012023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012023">（隨願）＋平【三】</note>
<note n="1012024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012024">順觀＝隨順等觀一切【三】</note>
<note n="1012025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012025">（眞）＋如【三】</note>
<note n="1012026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012026">慧光＝善慧【三】</note>
<note n="1012027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1012027">（有）＋一【三】</note>
<note n="1013001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013001">〔復〕－【三】</note>
<note n="1013002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013002">入＝八【元】【明】</note>
<note n="1013003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013003">無心無色＝無色無心【三】</note>
<note n="1013004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013004">精＋（寶）【三】</note>
<note n="1013005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013005">明＝淸【三】</note>
<note n="1013006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013006">性＝住【三】</note>
<note n="1013007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013007">超＝越【三】</note>
<note n="1013008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013008">便＋（具足）【三】</note>
<note n="1013009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013009">識受想行＝受想行識【三】</note>
<note n="1013010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013010">四大四色＝地水火風靑黃赤白【三】</note>
<note n="1013011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013011">（得）＋內【三】</note>
<note n="1013012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013012">六和敬三＝修六和敬身口意【三】</note>
<note n="1013013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013013">〔同〕－【三】</note>
<note n="1013014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013014">〔空〕－【三】＊</note>
<note n="1013015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013015">空＋（空）【三】</note>
<note n="1013016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013016">無＝不【三】＊</note>
<note n="1013017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013017">不＝如【三】</note>
<note n="1013018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013018">法＝勤【三】</note>
<note n="1013019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013019">念＋（者）【三】</note>
<note n="1013020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013020">定＋（名）【三】</note>
<note n="1013021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013021">慧＋（能）【三】</note>
<note n="1013022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013022">信念精進定慧＝信根念根精進根定根慧根【三】</note>
<note n="1013023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013023">六＋（爲）【三】</note>
<note n="1013024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013024">（（觀擇…慧法））十六字＝（（覺分念覺分擇法覺分精進覺分喜覺分除覺分定覺分捨覺分））二十五字【三】</note>
<note n="1013025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013025">正＝止【三】＊</note>
<note n="1013026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013026">未＝不【元】【明】</note>
<note n="1013027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013027">行＋（行）【三】</note>
<note n="1013028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013028">議＝義【明】</note>
<note n="1013029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013029">語＝辭【三】</note>
<note n="1013030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013030">處＝入【三】</note>
<note n="1013031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013031">滅＝老死【三】</note>
<note n="1013032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1013032">合會＝會合【三】</note>
<note n="1014001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014001">第一義中道＝中道第一義【三】</note>
<note n="1014002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014002">名＝爲【三】</note>
<note n="1014003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014003">焰＋（摩）【三】</note>
<note n="1014004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014004">（諸）＋佛【三】</note>
<note n="1014005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014005">離＋（衆生）【三】</note>
<note n="1014006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014006">次＋（卽）【三】＊</note>
<note n="1014007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014007">一＋（諦）【三】</note>
<note n="1014008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014008">頭＝髮【三】</note>
<note n="1014009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014009">不＋（可）【三】</note>
<note n="1014010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014010">一切通達＝通達一切【三】</note>
<note n="1014011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014011">外六境到內六根＝內六根外六塵【三】</note>
<note n="1014012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014012">外不在中間＝中間不在外【三】</note>
<note n="1014013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014013">境六根六識＝根六識六境【三】</note>
<note n="1014014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014014">〔無〕－【三】</note>
<note n="1014015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014015">〔已〕－【三】</note>
<note n="1014016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014016">〔在〕－【三】</note>
<note n="1014017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014017">（善）＋知【三】</note>
<note n="1014018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014018">〔子〕－【三】</note>
<note n="1014019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014019">是＝爲【三】</note>
<note n="1014020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014020">第四＝兜率【三】</note>
<note n="1014021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014021">議＝義【三】＊</note>
<note n="1014022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014022">（百）＋法【三】</note>
<note n="1014023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014023">道滅＝滅道【三】</note>
<note n="1014024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014024">十故＝有十爲【三】</note>
<note n="1014025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1014025">海＋（故）【三】</note>
<note n="1015001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015001">倚＝猗【三】</note>
<note n="1015002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015002">撿＝檢【三】</note>
<note n="1015003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015003">〔有〕－【三】</note>
<note n="1015004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015004">身受心法正進＝三十七品四念處四正勤四【三】</note>
<note n="1015005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015005">根力八正七覺＝五根五力七覺分八正道【三】</note>
<note n="1015006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015006">視＝示【三】</note>
<note n="1015007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015007">（入）＋一【三】</note>
<note n="1015008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015008">〔故〕－【三】</note>
<note n="1015009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015009">縛＝緣【三】</note>
<note n="1015010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015010">以＝已【三】</note>
<note n="1015011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015011">已＝以【三】＊</note>
<note n="1015012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015012">願方便通力無相慧＝方便願力智【三】</note>
<note n="1015013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015013">形＋（現）【三】</note>
<note n="1015014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015014">（以）＋一【三】</note>
<note n="1015015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015015">智＋（觀）【三】</note>
<note n="1015016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015016">（三千）＋大【三】</note>
<note n="1015017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015017">無量衆生法＝一切衆生【三】</note>
<note n="1015018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015018">第六＝他化自在【三】</note>
<note n="1015019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015019">順＝巡【三】</note>
<note n="1015020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015020">〔定〕－【三】</note>
<note n="1015021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015021">心念＝念心【三】</note>
<note n="1015022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015022">佛＋（定）【三】</note>
<note n="1015023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015023">〔佛〕－【明】</note>
<note n="1015024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015024">時＝照【明】</note>
<note n="1015025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015025">知＝智【三】</note>
<note n="1015026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015026">之＝界【三】</note>
<note n="1015027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015027">（爾時）＋敬【三】</note>
<note n="1015028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015028">果＋（報）【三】</note>
<note n="1015029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1015029">（世）＋界【三】</note>
<note n="1016001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016001">〔二〕－【三】</note>
<note n="1016002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016002">亦＋（復）【三】</note>
<note n="1016003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016003">於＝在【三】</note>
<note n="1016004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016004">〔身〕－【三】</note>
<note n="1016005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016005">三地乃至妙＝乃至【三】</note>
<note n="1016006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016006">〔可求〕－【三】</note>
<note n="1016007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016007">堅＝賢【三】</note>
<note n="1016008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016008">（一）＋百【三】</note>
<note n="1016009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016009">學行敎＝敎行化【三】</note>
<note n="1016010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016010">國中＝土【三】＊</note>
<note n="1016011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016011">〔剛〕－【三】</note>
<note n="1016012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016012">國中＝土敎【三】</note>
<note n="1016013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016013">（一）＋萬【三】</note>
<note n="1016014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016014">（現）＋百【三】</note>
<note n="1016015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016015">爲＝入【三】</note>
<note n="1016016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016016">利＋（天）【三】</note>
<note n="1016017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016017">焰＋（摩）【三】</note>
<note n="1016018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016018">〔陀〕－【三】</note>
<note n="1016019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016019">（自在）＋天【三】</note>
<note n="1016020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016020">〔光〕－【三】</note>
<note n="1016021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016021">靜＝淨【三】</note>
<note n="1016022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016022">（一）＋道【三】</note>
<note n="1016023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016023">三＋（惡）【三】</note>
<note n="1016024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016024">心色＝色心【三】</note>
<note n="1016025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016025">果＋（業）【三】</note>
<note n="1016026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016026">（於）＋法【三】</note>
<note n="1016027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016027">心＋（色欲心）【三】</note>
<note n="1016028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016028">〔故〕－【三】</note>
<note n="1016029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016029">報＋（故）【三】＊</note>
<note n="1016030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016030">〔故〕－【三】</note>
<note n="1016031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016031">（未）＋盡【三】</note>
<note n="1016032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016032">亦＝示【三】</note>
<note n="1016033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016033">中＋（有）【三】</note>
<note n="1016034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016034">無相無生＝無生無相【三】</note>
<note n="1016035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016035">故名爲＝是名【三】</note>
<note n="1016036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016036">〔劫〕－【三】</note>
<note n="1016037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1016037">千＋（萬）【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1010c0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1010c09.17" target="#nkr_note_add_1010c0901">明【CB】【麗-CB】，名【大】</note>
<note n="1011b1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1011b11.10" target="#nkr_note_add_1011b1101">留【CB】【麗-CB】，流【大】</note>
<note n="1011b1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1011b12.19" target="#nkr_note_add_1011b1201">差【大】，荖【麗-CB】</note>
<note n="1012c0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1012c07.06" target="#nkr_note_add_1012c0701">種性【CB】【麗-CB】，性種【大】</note>
<note n="1013a2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1013a24.08" target="#nkr_note_add_1013a2401">倒【大】【磧-CB】，到【麗-CB】</note>
<note n="1013a2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1013a28.10" target="#nkr_note_add_1013a2801">實【CB】【麗-CB】，寶【大】</note>
<note n="1013c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1013c06.09" target="#nkr_note_add_1013c0601">撿【CB】【麗-CB】，檢【大】</note>
<note n="1013c2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1013c26.09" target="#nkr_note_add_1013c2601">義【大】【磧-CB】，議【麗-CB】</note>
<note n="1014b1901" resp="#resp4" cb:provider="來函：觀世心 (2021-12-24)" type="add" target="#nkr_note_add_1014b1901">CBETA 按：參考其他文獻引述《菩薩瓔珞本業經》此處多作「從假入空名二諦觀」，亦順於文義；然因對校《房山石經》（F14n0677_p0445a09）、《磧砂》乙本（QC042n0548_p0474a02）、《嘉興藏》（日本東京大學綜合圖書館藏正編第105帙第5册第17圖右欄第7行）皆同《大正藏》用字，以及原文亦符順於文義，今保留原書用字。</note>
<note n="1014c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1014c2901">十【CB】，世【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>